Jak používat „all“, „whole“ a „entire“
Soukromí & Soubory cookie
Tento web používá soubory cookie. Pokračováním souhlasíte s jejich používáním. Zjistěte více, včetně toho, jak cookies ovládat.
Slova „všechny“, „celý“ a „celý“ jsou kvantifikátory. To znamená, že označují aspekty množství.
Jejich použití závisí na typu podstatného jména, které označují, tj. jednotné nebo množné číslo, počitatelné nebo nepočitatelné.
Všechny
„All (of the)“ lze obecně použít u všech typů podstatných jmen, např. u:
Jednotlivých počitatelných podstatných jmen
Pronajímatel pronajal celou budovu.
Celé ráno jsem čekal na telefonát z Londýna.
Množná počitatelná podstatná jména
Mají v plánu prodat veškerý majetek nebo jeho významnou část.
Už zaplatili všechny faktury z roku 2015?
Nepočitatelná podstatná jména
Prosím, pošlete nám veškerou dokumentaci, kterou k této záležitosti máte.
Neposlali nám všechny informace, o které jsme je požádali.
Celá
„Celá (of the)“ lze použít u jednotných počitatelných podstatných jmen, např:
Pronajímatel pronajal celou budovu.
Pronajali jsme si celé 5. patro, protože plánujeme přijmout další zaměstnance.
„Whole“ nelze použít s množným číslem počitatelných podstatných jmen nebo nepočitatelných podstatných jmen, např.:
Množné číslo počitatelných podstatných jmen
Mají v plánu prodat celý majetek nebo jeho významnou část.
Už zaplatili celé faktury z roku 2015?
Podle názoru zhotovitele byly celé zádrhele odstraněny před předáním budovy. => všechny zádrhele
Nepočitatelná podstatná jména
Prosím, pošlete nám celou dokumentaci, kterou k věci máte.
Neposlali nám celou informaci, o kterou jsme žádali.
Provozovatel negarantuje odběr veškeré elektrické energie vyrobené na větrné farmě. => veškeré elektrické energie
ENTIRE
„Celý“ a „celý (z)“ jsou synonyma a obvykle jsou zaměnitelná. „Entire“ je formálnější.
„Entire“ lze použít u podstatných jmen počitatelných v jednotném čísle, např:
Pronajímatel pronajal celou budovu.
Pronajali jsme celé 5. patro, protože plánujeme přijmout další zaměstnance.
Stejně jako „whole“ nelze „whole“ použít s množným číslem počitatelných podstatných jmen nebo s většinou nepočitatelných podstatných jmen.
„Entire of“ je špatně, ale „the whole of (the)“ je správně, i když je to slovíčkaření a příliš formální, takže to nedoporučuji.
Pokud potřebujete použít „of“ nebo „of the“, nemůžete použít „entire“, např.Např:
Špatně
Míra nezaměstnanosti pro celé Polsko byla 18 %.
Správně
Míra nezaměstnanosti pro celé Polsko byla 18 %.
Míra nezaměstnanosti pro celé Polsko byla 18 %.
Špatně
Nemusíte jim vyplatit bonus za celý rok 2015.
Právě
Nemusíte jim vyplatit bonus za celý rok 2015.
Nemusíte jim vyplatit bonus za celý rok 2015.
.