Articles

Ki tette a tojást a tojáskrémbe?

K: Miért hívják a tojáskrémet “tojáskrémnek”? A szüleimnek volt egy édességboltjuk szódabikarbónával Brooklynban. Hároméves koromban kezdtem el tojáskrémeket készíteni, miközben a boltban lévő fagylaltfagyasztón álltam, és a szökőkút kilincseihez nyúltam. A mi tojáskrémeinkben nem volt tojás!

A: A tojáskrém modern inkarnációja nem tartalmaz sem tojást, sem tejszínt – csak csokoládészirupot, szódabikarbónát és tejet. Akkor miért hívjuk az italt “tojáskrémnek”?

A név eredetéről elég sok elmélet létezik, némelyik tojásosabb és krémesebb, mint a többi.

Egy gyakori tojás nélküli magyarázat szerint a “tojás” szó itt a jiddis echt vagy ekht, azaz valódi vagy igazi szó elferdítése. Tehát egy tojáskrém volt a valódi termék. Ez nekem kissé erőltetettnek tűnik.

Bár a név eredete bizonytalan, a bizonyítékok inkább arra utalnak, hogy a tojáskrémek egykor tojásból és tejszínből készülhettek.

A leggyakrabban említett történet Louis Austerrel kapcsolatos, aki az 1890-es években nyitotta meg az elsőt a családja több édességboltja/szódakútja közül a New York-i Lower East Side-on.

Néhány tojáskrém-szakértő – nem lepődnék meg, ha a NYU-n lenne egy alapítványi tanszék a témában – Austert tartja az ital megalkotójának vagy népszerűsítőjének.

Amikor a New York Herald Tribune 1964-ben megjelentetett egy cikket “A tojáskrém misztikuma” címmel, Louis Auster fia, Emanuel egy szerkesztői levélben válaszolt.

“Hadd világosítsam fel önöket néhány tényről” – írta. “1892 óta vagyunk a piacon. A Stanton-Lewis utcában kezdtük a Lower East Side-on. Körülbelül 1900-ban apám hozta létre a tojáskrémes csokoládét. Mi készítettük az összes szirupunkat.”

Folytatta: “Az üdítő akkoriban 2 cent volt egy 15 unciás pohár. vagy 1 cent volt a szódavíz egy kis sziruppal a tetején. A csokoládé 2 cent volt, a tojáskrém (tiszta, tejszín és tojás, egy adag sziruphoz arányosítva, nem egy tojás minden pohárhoz) 3 cent volt.”

(Köszönettel tartozom Barry Popiknak, amiért idézi Emanuel Auster levelét a Big Apple honlapján.)
Az eredeti Auster’s tojáskrémben valóban tojás és tejszín volt, ahogy Emanuel mondta? Talán, de az Auster család nem minden tagja értett vele egyet.”

Stanley Auster, Louis unokája is hozzászólt, amikor interjút készített Jeff Kisseloff You Must Remember This című könyvéhez: An Oral History of Manhattan from the 1890s to World War II (1989).

“A tojáskrém elnevezés valójában egy téves elnevezés volt” – mondta. “Az emberek azt hitték, hogy tejszín van benne, és szerették volna azt hinni, hogy tojás van benne, mert a tojás valami igazán jót és drágát jelentett. Soha nem volt benne tojás, és soha nem volt benne tejszín.”

Stanley-nek tudnia kellett volna. Az interjú szerint 13 éves korában kapta meg a család titkos receptjét, és az Auster’s számára egészen a főiskoláig tojáskrémeket készített.

Az American Speech című folyóiratban megjelent két cikkében azonban David Shulman további bizonyítékokkal szolgált arra, hogy a tojáskrémekben egykor valóban lehetett tojás és tejszín is.

Egy 1987-es cikkében Shulman idézett egy tojáskrémreceptet W. A. Bonham Modern Guide for Soda Dispensers (1896) című könyvében, amely tejszínt és tojást is tartalmazott.

Egy 1995-ös cikkében pedig ragaszkodott ahhoz, hogy “az eredeti, ilyen nevű italban valóban volt tojás és tejszín”. Hozzátette, hogy az Oxford English Dictionary elfogadta a témával kapcsolatos kutatásainak eredményeit.

Az OED ma már valóban úgy határozza meg az “egg cream” kifejezést, mint “bármelyik különféle gazdag édes ital, amelyet eredetileg tojással és tejjel vagy tejszínnel, újabban pedig tejjel, szódavízzel és aromával készítenek.”

Az OED legkorábbi közzétett hivatkozása az italra használt “egg cream” kifejezésnek 1906-ból származik, fél tucat évvel azután, hogy Louis Auster állítólag megalkotta az italt.

Zárásként szeretnék idézni néhány sort Lou Reed “Egg Cream” című dalából:

Amikor fiatalember voltam, nem volt nagyobb ennél
Egy csokoládés tojáskrémet nem lehetett kihagyni.
Némelyik u bet csokoládészirup, szódavízzel keverve tejjel,
Megkevered egy mámorító habba, olyan íze volt, mint a selyemnek.
Vásárolja meg könyveinket a helyi boltban, az Amazon.com-on, vagy a Barnes&Noble.com-on.

.