Articles

Waxworks (1924) Crítica de una película muda

Un joven autor (Wilhelm Dieterle) es contratado por el propietario de un museo de cera para que escriba cuentos sobre sus figuras más populares, Haroun al Raschid, Iván el Terrible y Jack el Destripador. Atraído por la guapa hija de su nuevo jefe (Olga Belajeff), el autor se pone a escribir sobre las figuras de cera. Con cada nueva historia, el autor y su nuevo amigo se ven arrastrados al interior de los mundos progresivamente pesadillescos que ha inventado.

Disponibilidad de medios caseros: Publicado en DVD.

Consejo de viaje: Cuando esté en Alemania, evite los carnavales.

Aunque no es tan conocida en América como El gabinete del Dr. Caligari o Nosferatu, Waxworks es una de las entradas más brillantes en el canon del cine mudo alemán. Tan elegante como sus primos más famosos, la película es una mezcla de arte, cuento de hadas y emociones a la antigua usanza, además de una escenografía para morirse.

Waxworks también cuenta con un impresionante reparto y equipo. Tres de los mejores actores alemanes -Conrad Veidt, Emil Jannings y Werner Krauss- interpretaron a tres tiranos diferentes. La dirección y la dirección artística corrieron a cargo de Paul Leni, artista y diseñador reconvertido en cineasta y uno de los directores alemanes más creativos de la época. El guión corrió a cargo de Henrik Galeen, que también escribió guiones para El Golem y Nosferatu.

En su esencia, Waxworks refleja la fascinación y el miedo de los cineastas alemanes por la tiranía durante la primera parte de la década de 1920. Las películas resultaron ser proféticas sobre la tiranía y la violencia. En pocos años, el pueblo alemán experimentaría ambas cosas por sí mismo.

«Se busca un escritor imaginativo para trabajar en la publicidad de una exposición de cera»

Un autor (Wilhelm Dieterle) llega a una feria en respuesta al anuncio del periódico. Después de que le den una vuelta por la carpa de cera, y de observar que la hija del propietario (Olga Belajeff) es bastante guapa, acepta el trabajo.

El escritor se pone a trabajar

Hay tres estatuas de cera que necesitan historias que las acompañen: Jack el Destripador, Iván el Terrible y Haroun al Raschid. Al notar que a la estatua le falta un brazo, el autor se pone manos a la obra para explicar cómo se produjo.

¡Envíe el fumador a Alá!

Mientras el autor comienza a escribir, la habitación se desvanece en una ciudad de Las mil y una noches. El autor se ha convertido en Assad, un pobre panadero, y la chica se ha convertido en su encantadora esposa Maimune.

Mientras Assad hornea el pan, el humo de su chimenea llega hasta el tejado del palacio real donde Haroun al Raschid (Emil Jannings) está jugando al ajedrez. El momento no podía ser peor, ya que el sultán acaba de perder una partida y está de mal humor. El sultán envía a su visir a matar al panadero. Sin embargo, antes de que el visir pueda atacar, vislumbra a Maimune, que mira tímidamente por la ventana. Conociendo el gusto del sultán por la belleza, el visir se apresura a decírselo a su señor.

El panadero y su coqueta esposa.

Mientras tanto, Assad se enfada por la coquetería de Maimune y tienen una pelea. Exasperado, Assad dice que robará el anillo mágico de los deseos del sultán para demostrar que es un hombre. Maimune no le toma en serio y se marcha enfadado. Cuando Assad se marcha, el sultán se cuela en la casa. Maimune cree que es su marido el que vuelve para disculparse y se asusta al ver al sultán. Él calma sus temores y espera una oportunidad para hacer su jugada.

Assad entra a hurtadillas en el palacio y en el dormitorio del sultán. Ve una figura dormida en la cama y se acerca para robar el anillo. No se lo quita. Presa del pánico, Assad le corta la mano y emprende una frenética huida a través de las oscuras y pesadillescas calles, con los guardias del sultán justo detrás de él.

¿Amigos de la infancia?

El sultán sigue coqueteando con Maimune cuando oyen a Assad golpear la puerta. El sultán entra en pánico y le ruega a Maimune que lo esconda. El único lugar lo suficientemente grande es el horno, así que el sultán se mete dentro. Assad irrumpe en la habitación y confiesa que ha matado al sultán. Maimune sabe que eso es imposible, pero entonces llegan los guardias y empiezan a detener a Assad. El sultán susurra a través de la puerta del horno que Assad debe haber cortado el brazo del muñeco de cera que guarda en su cama cuando pasa la noche fuera.

Maimune agarra el brazo de cera y pide un deseo con el anillo mágico de imitación: que el sultán salga vivo e ileso. El sultán sale del horno. Luego desea que Assad sea nombrado panadero real. Todo parece estar perdonado y el sultán abraza al panadero y a su esposa.

«Su sala de consejo era una cámara de tortura, con el Diablo y la Muerte como ministros principales»

De vuelta en la tienda de cera, el escritor está satisfecho con su trabajo e inmediatamente comienza a escribir su historia para el Zar Iván el Terrible.

La escena cambia a los sótanos bajo el Kremlin. El zar (Conrad Veidt) y su astrólogo jefe se acercan sigilosamente a la sala de veneno del zar. El mezclador de veneno acaba de administrar una dosis a un prisionero. Para alegría de Iván, el prisionero muere justo cuando los últimos granos caen al fondo de un gran reloj de arena.

El monstruo del Kremlin.

Iván está encantado con el trabajo del mezclador de veneno, pero el astrólogo le advierte de que el Zar puede ser víctima de su talento. Enfurecido, Iván ordena matar al mezclador de veneno, pero antes de morir, consigue escribir el nombre de Iván en un gran reloj de arena y darle la vuelta.

Más tarde, el Zar recibe a un noble como invitado. El noble le recuerda a Iván que le prometió asistir a la boda de su hija. Siempre desconfiado, Iván intercambia la ropa con el padre de la novia y parten juntos en un trineo. Cuando están a punto de llegar a su destino, el trineo es atacado por unos asesinos y el hombre vestido de zar recibe un disparo lleno de flechas.

El escritor y la siguiente encarnación de la chica.

Mientras tanto, se muestra la feliz fiesta de la boda. El autor es el novio y la chica la novia. Oyen acercarse el trineo y salen corriendo a recibir al Zar y a su padre. La novia se pone histérica al encontrar a su padre muerto, pero el Zar ha venido para una fiesta y está decidido a hacerla. Obliga a todos los invitados a bailar y, cuando la novia se escapa para llorar por su padre, la hace secuestrar. Cuando el novio protesta, también se lo llevan.

De vuelta al Kremlin, el Zar quiere convertir a la novia en su amante y empieza a torturar a su marido cuando se niega. Ella está a punto de ceder cuando el astrólogo irrumpe en la habitación con noticias. El reloj de arena del mezclador de veneno ha sido encontrado con el nombre de Iván escrito en él.

Iván hace sus amenazas mientras la desafortunada novia suplica por la vida de su marido.

Iván mira con terror el reloj de arena mientras las arenas caen. Primero le suplica y luego tiene una idea. Le da la vuelta al vaso para evitar que las arenas se vacíen. Mientras los novios se alejan, él hace girar el reloj de arena una y otra vez, riéndose de cómo ha engañado a la muerte. La historia deja al risueño Iván y vuelve al escritor en la feria.

Aún más satisfecho con su trabajo, el autor empieza a pensar en lo que escribirá sobre Spring Heeled Jack o Jack el Destripador, los nombres se usan indistintamente para referirse al mismo personaje en la película.

«Spring Heeled Jack -el famoso personaje- se abalanzaba repentina y silenciosamente sobre sus víctimas»

Spring-heeled Jack: la secuencia más corta pero más intensa

El autor se horroriza al ver a Jack (Werner Krauss) en la tienda con él. Agarrando a la chica, corre pero Jack le sigue. El autor y la chica corren por una versión de pesadilla de la feria y Jack siempre parece estar justo detrás de ellos. Finalmente, los alcanza y apuñala al autor en el corazón.

El autor se despierta y se da cuenta de que, mientras dormía, se pinchó con la pluma. Él y la chica se ríen de ello mientras se cierra la película.

Trabajos de cera es un excelente ejemplo del cine alemán realizado en la época en que el país estaba en su máximo esplendor artístico. Desde el punto de vista técnico, la película es una maravilla. La escenografía de Paul Leni es en un momento opulenta, en otro expresionista y siempre fascinante. Claramente influenciada por Caligari y Nosferatu, Waxworks es, sin embargo, excepcional por derecho propio.

Ivan el muy terrible

La película se ve ayudada inconmensurablemente por su reparto. Wilhelm Dieterle era un protagonista capaz, pero resultó que su verdadero talento era el de director. Fue ayudante de dirección en Waxworks y, con el nombre de William Dieterle, dirigió clásicos de Hollywood como El jorobado de Notre Dame (1939), Kismet (1944) y Un retrato de Jennie (1948). También fue uno de los numerosos directores no acreditados de la infame Duelo al sol (1946) de David O. Selznick.

Mientras que Werner Krauss estaba espeluznante y Emil Jannings era deliciosamente torpe, Conrad Veidt ofreció la interpretación más destacada como Iván el Terrible. Como es habitual en sus mejores papeles, desapareció en el personaje. Con sus más de dos metros de altura, era una presencia físicamente imponente. Los techos bajos del decorado del Kremlin y las largas túnicas que llevaba exageraban aún más su altura. Su escena final, en la que gira obsesivamente el reloj de arena para retrasar su propia muerte, es creíble y estilizada a la vez.

Una toma más del Iván el Terrible de Conrad Veid. No pude evitarlo.

Waxworks es un examen de la tiranía en tres partes. El cuarto episodio sobre el salteador de caminos italiano Rinaldo Rinaldini fue desechado por limitaciones de presupuesto.

El episodio de Haroun al Raschid era una burla a los tiranos y su comportamiento: a veces caprichoso, magnánimo, cruel o infantil, según su estado de ánimo. Se utilizaba como contraste con el episodio ruso, mucho más aterrador, que mostraba la crueldad y la lujuria de un loco despótico. La tercera historia pretendía mostrar que la tiranía sobrevivía hasta nuestros días. Para más información, consulte la historia del cine alemán de Siegfried Kracauer, De Caligari a Hitler.

En una nota aparte, se ha sugerido que el episodio de Haroun al Raschid influyó en Douglas Fairbanks para hacer El ladrón de Bagdad. Esto es imposible ya que El ladrón de Bagdad se estrenó en febrero de 1924 mientras que Waxworks no se estrenó en Alemania hasta noviembre del mismo año y no se estrenó en América hasta 1926. Sin embargo, si se quiere retorcer la trama, El ladrón de Bagdad se rehizo en 1940 y fue protagonizada por el propio Iván de Waxworks, Conrad Veidt.

¿Qué influencia tuvo Waxworks?

Por último, se ha sugerido que las propias películas de Sergei Eisenstein, Iván el Terrible, estuvieron influenciadas estilísticamente por Waxworks. Cuanto más veo la obra de Eisenstein, menos creo que sea así. Tanto Eisenstein como Leni recurrieron al mismo pozo de trajes, edificios y comportamientos históricos. Mientras que el Iván de Nikolai Cherkasov está muy estilizado, la dirección de los intérpretes de Eisenstein llevaba años en esa dirección.

Si acaso, las películas de Iván el Terrible muestran más que un poco de Disney en su sangre. Tanto Eisenstein como el compositor Sergei Prokofiev (que puso música a la película) eran devotos de la Casa del Ratón. El baile de los Oprichniki y la canción de Fyodor Basmanov, en particular, muestran un ambiente bastante Disney, aunque retorcido.

Aunque Waxworks no es ni mucho menos tan influyente como te han hecho creer, sigue siendo absolutamente maravillosa y una de las joyas del cine alemán. Un visionado esencial.

Puntuación de Movies Silently: ★★★★½

¿Dónde puedo verla?

Waxworks está disponible en DVD en Kino. La impresión tonificada es muy bonita y la película está acompañada por una partitura de piano absolutamente deliciosa de Jon C. Mirsalis. De hecho, es una de mis partituras de cine mudo favoritas de todos los tiempos.