Articles

Alláh nebo Jahve – rozhovor o jménu a povaze Boha

Na Západě je rozšířený názor (který jsme si vypůjčili z Východu), že proud každého náboženství skutečně pochází ze stejného zdroje. Koneckonců, pokud jde o něco takového, jako je konceptualizace Boha, kolik toho můžeme skutečně přibít? Není Bůh i jako pojem větší, než dokážeme obsáhnout? Nezamlžuje to vody všech náboženství do té míry, že samotné jméno Boha je nepodstatné nebo přinejmenším méně důležité, než se domnívali naši předkové? Záleží tedy skutečně na tom, zda Boha označujeme jako Alláha nebo Jahveho? Nemluvíme ve skutečnosti o téže bytosti, která je zahalena jazykovým tajemstvím?“
Příspěvek Daniela Janošíka z 13. 12. s názvem „Je Alláh islámu totéž co Jahve křesťanství“ vyvolal dobrý dialog o významu jména „Alláh“ a charakteru Boha. Tento rozhovor vnáší do diskuse několik bodů, které vnášejí jasno do povahy Boha a ukazují, že bůh pod jakýmkoli jiným jménem… nemusí být stejný bůh…
(Díky Jasonovi, Frankovi a Ahmedovi za dialog!)
Jason – komentář k původnímu Danielovu příspěvku
Díky za uvedení těchto důležitých bodů. Kde mám stále pochybnosti ohledně této debaty, je tradice, k níž se islám hlásí: to je abrahámovská linie proroků. Zde se jméno Boha a to, jaká je vlastně jeho podstata, trochu zamotává. Je možné, že jméno Boha (arabsky Alláh) má odkazovat na stejnou osobu jako křesťanský Bůh, i když s odlišným chápáním toho, kdo tento Bůh (jeho osoba a povaha) je? Podobně jako Ježíš v Koránu: to znamená, že Isa el-Massih (Ježíš Mesiáš) je jméno pro Ježíše, které používají muslimové, a my víme, že nejde o jiného Ježíše, ale spíše o nesprávné chápání Ježíšovy osoby a díla. Proto jméno Ježíše není bodem sporu (i když chápu, že „Isa“ nemá v arabštině žádný zjevný význam, a proto většina arabských křesťanů označuje Ježíše jako „Yesu’a el-Massih“, protože Yesu’a znamená Jozue a Spasitel), spíše jde o to, kým byl (Boží Syn/Bůh/Spasitel člověka) a co udělal a přišel udělat. V běžném až formálním rozhovoru o Ježíši nedochází k rozporu konotací, spíše k neshodě v doktríně. Souhlasíte s tím, a pokud ano, jak to ovlivňuje debatu o Bohu vs. Alláhovi?
Frank – Doplnění k Jasonovu bodu
Domnívám se, že Jason trefil to podstatné: „…nesprávné chápání Ježíšovy osoby a díla“. A stejně tak o velkém JÁ JSEM. Náš Stvořitel se spokojil s tím, že začal s rodným jménem „El“ a „Elohim“ (což zhruba odpovídá Alláhovi) a od tohoto bodu o sobě zjevil více.

Muslimové toto další zjevení špatně pochopili, ale to na druhou stranu i mnozí, mnozí kulturní „křesťané“. Bůh, kterého mnozí moji západní křesťanští předkové a současníci mylně nazývali Jehovou, se nadále zjevuje lidem ze všech dob a míst, kteří jsou ochotni začít s jejich omezeným nebo zkresleným chápáním. Vskutku není jiné místo, kde bychom my lidé mohli začít. Veliké JÁ JSEM se dokonce nyní zjevuje mnoha muslimským srdcím prostřednictvím definitivního zjevení, jehož jedno z mnoha platných jmen je „Isa el-Massih.“

Daniel – Odpověď na: Jason
Je „ubrousek“ to, čím si utíráš obličej při jídle, nebo to, co dáváš dítěti poté, co mu utřeš zadeček? V Americe je to to první, v Anglii to druhé. Toto přirovnání používám proto, že konotace slova je nesmírně důležitá. Zeptal jste se: „Je možné, že jméno Bůh (arabsky Alláh) má označovat stejnou osobu jako křesťanský Bůh, i když s odlišným chápáním toho, kdo tento Bůh (jeho osoba a povaha) je?“. Jinými slovy, mohli by muslimové skutečně odkazovat na stejného Boha jako křesťané, jen s omezenějším, možná dokonce heretickým chápáním? První problém, na který při tomto myšlenkovém pochodu narazíme, spočívá v tom, že muslimové se domnívají, že oni mají přesnější chápání Boha a že jsou to křesťané, kdo mají kacířský pohled! To platí i pro jejich pohled na Ježíše (neboli Ísu). Jsou přesvědčeni, že křesťané se nejen mýlí v tom, kdo je Ježíš, ale že jsou hodni pekla, protože věří, že Ježíš je sám Bůh. Proto když muslimové mluví o Isovi podle Koránu, nevyjadřují jen omezený pohled (z křesťanského hlediska), ale mluví o jiném Ježíši, který není v Bibli. Je to podobné jako „jiný Ježíš“, před kterým nás varuje Pavel v 1. listu Korintským 11. Trochu jasněji jsem si to uvědomil, když v jedné z hodin islámu, které jsem navštěvoval, vstala křesťanská studentka z Blízkého východu a v reakci na diskusi o postavení Alláha a Jahveho prohlásila, že atribut, o kterém jsme mluvili, popisuje „Alláha z Bible“, ale nepopisuje „Alláha z Koránu“. Jinými slovy, i když vyrůstala se slovem „Alláh“ v arabské Bibli, chápala, že „Alláh“, kterého uctívá, není stejný jako „Alláh“, kterého uctívají muslimové.

Je pravda, že muslimové chtějí říkat, že Alláh je stejný jako křesťanský Bůh, protože věří, že jejich pohled na Alláha je nejnovější a nejpřesnější. Jinými slovy se domnívají, že křesťané musí muslimům naslouchat, aby pochopili, že Ježíš není Bůh, že Bůh nemůže mít syna, že Boha nelze nazývat Otče náš, že pojem Trojice je rouhavý a že Ježíš jako Bůh nezemřel na kříži za naše hříchy. Muslimský Bůh není můj Bůh. Věřil bych, že není ani vaším Bohem.“

Ahmed – Komentář k Danielovi
„… Je zajímavé, že Pavel při odmítání athénského mylného pojetí Boha neodmítl slovo, které používali pro Boha, Theos, což bylo běžné řecké slovo pro Boha.

Někteří křesťané bezmyšlenkovitě říkají „Alláh není Bůh“. Pro muslimy je to vrcholné rouhání a navíc je to těžko pochopitelné. Alláh je primární arabské slovo pro Boha. Znamená „Bůh“. Existuje několik drobných výjimek. Například Bible v některých muslimských zemích používá pro Boha jiné slovo než Alláh (příkladem jsou perština a urdština). Ale více než pět set let před Mohamedem naprostá většina židů a křesťanů v Arábii nazývala Boha jménem Alláh. Jak tedy můžeme tvrdit, že Alláh je neplatné jméno pro Boha? Pokud ano, ke komu se tito Židé a křesťané modlili?“

A co těch 10 až 12 milionů arabských křesťanů dnes? Ti ve svých biblích, hymnech, básních, spisech a bohoslužbách nazývají Boha „Alláhem“ již více než devatenáct století. Jaká je to pro ně urážka, když jim říkáme, aby toto slovo ‚Alláh‘ nepoužívali! Místo abychom překlenuli vzdálenost mezi muslimy a křesťany, rozšiřujeme propast odloučení mezi nimi a námi, když prosazujeme takové učení. Ti, kdo stále trvají na tom, že označovat Boha jako Alláha je rouhání, by také měli vzít v úvahu, že Mohamedův otec se jmenoval Abd Alláh, „Boží služebník“, mnoho let před narozením svého syna nebo založením islámu!“

– převzato z knihy BUILDING BRIDGES od Fouada Accada (Colorado Springs, CO: Navpress, str. 22).

Frank – Odpověď Ahmedovi a Danielovi
S tím, co Ahmed citoval z Fouada Accada, opravdu rezonuje. Je snadné si brát servítky, protože je tu tolik historie a různých použití slov a pojmů v průběhu této historie, ale klíčový bod je možná v názvu citované knihy: Je třeba spolu s Pavlem říci: „Rádi bychom vysvětlili tento Theos, tohoto neznámého Boha, a to, jak se definitivně zjevil v Ježíši (Izákovi).“

. Diskuse však musí začít/pokračovat s určitým „ústupkem“ na obou stranách, a ne kreslit čáry v písku, které omezují jakýkoli další smysluplný dialog.

Jsou chvíle, kdy si jako evangelík kladu otázku, zda v sebezjevení našeho Stvořitele vidím totéž co moji katoličtí nebo pravoslavní bratři. Nebudu však tvrdit, že uctívají zcela jinou Sílu, pouze se liší naše různé vnímání a chápání. Stejně tak mnozí hinduističtí a buddhističtí přátelé, s nimiž diskutuji, mají podle mého názoru velmi mylné představy o našem Stvořiteli/vykupiteli, ale jsou i chvíle, kdy jsem si zcela jist, že jejich srdce poznala to, co jejich teologie ne. A na tomto základě věřím, že můžeme pokračovat v rozhovoru: ne tím, že řekneme, že určití lidé používají špatné Jméno, ale tím, že víme, že mají část Světla, které osvěcuje všechny národy, a mohou poznat a pochopit více. (Stejně jako já)

Daniel – Odpověď Frankovi
Ve svém prvním příspěvku uznáváš jméno „Isa al-Massih“ jako platné jméno pro biblického Ježíše. Pokud tento výraz používá muslim, který konvertoval ke křesťanství a věří, že Ježíš je Bůh a zemřel na kříži za své hříchy, pak bych s vámi souhlasil. Pokud však muslim, který odmítá, že Ježíš je Bůh, že zemřel na kříži za naše hříchy a že vstal z mrtvých, používá označení „Isa al-Massih“, pak bych s vámi nesouhlasil. Představa muslima o Isovi je zcela odlišná od představy konvertity ke křesťanství. Pro muslima je Ísa pouze člověk, kterému bylo dáno zjevení od Boha. Pro křesťana je „Isa al-Massih“ Boží syn, druhá osoba Trojice a spasitel světa. Označení slova „Isa“ je sice stejné, ale konotace je zcela odlišná. Navíc když Pavel mluvil k Athéňanům, mohl použít výraz „Zeus“, kdyby chtěl, když naplnil nevěřící „Theos“ dalším významem tím, že jejich „neznámého“ boha nazval stvořitelem celého vesmíru. Jinými slovy, Pavel naplnil slovo „Theos“ významem přesahujícím dosah pohanů. Ti možná používali toto slovo stejně denotativně, ale Pavel přidával pravdu na pravdu a dával mu mnohem bohatší, mnohem plnější konotační význam. Totéž udělali arabští křesťané s pojmem „alláh“. Vzali obecné aramejské slovo pro Boha, kdysi představované jako „al-illah“ (Bůh), a naplnili ho novým významem: jediný pravý Bůh vesmíru v trojjediné podobě, Otec, Syn a Duch svatý! Pro muslimy, kteří později toto aramejské slovo převzali (denotativně), bylo jejich chápání tohoto slova v jeho kontextu (konotativní význam) značně odlišné. Pro ně Alláh NEMŮŽE být v trojjediné podobě. Ani Ježíš nemůže být věčným Božím synem a „velmi Bohem z velmi Boha“. Proto podle samotných muslimů „Alláh“ arabských křesťanů NEMŮŽE být „Alláhem“ Koránu. Nezáleží na tom, zda chcete, aby „Alláh“ představoval také stejného Boha, o kterém se mluví v Bibli. Muslimové odmítají Boha Bible. Nevěří, že Ježíš je Bůh, ani že Bůh je Trojice. Muslimové věří, že křesťané mají chybný pohled na Boha, a proto musí hledat pravé pochopení Boha v Koránu („konečném zjevení“). Muslimové se nehodlají vzdát. Proč by tedy měli křesťané dělat všechny ústupky? Křesťané příliš často staví mosty na půl cesty a očekávají, že jejich muslimští přátelé udělají totéž, ale nakonec křesťané zjistí, že z druhé strany žádný most není a oni mají jen „most do nikam“.

Frank – Odpověď Danielovi a Ahmedovi
OK, vraťme se k původní otázce a položme ji věřícím muslimského původu (MBB). Co pro MBB nyní znamená pojem Alláh?“

Daniel – Odpověď na: Frank
Pokud se obrátíte na MBB, kteří pocházejí z arabského prostředí, možná budou raději používat „Alláh“, když budou mluvit o Bohu z Bible, ale (a toho si dobře všimněte) pojem „Alláh“ už pro ně neznamená totéž. Nyní mohou říkat „Ježíš je Alláh“! Jak jsem již řekl, „Alláh“ z Bible je pro arabského křesťana zcela jiný než „Alláh“ z Koránu pro muslima. Kontext je všechno. Totéž bych řekl o svědkovi Jehovově, který odmítá myšlenku, že Ježíš je Jehova, a odmítá také trinitární formu Boha. Mají vadný pohled na pravého Boha. JW sice mohou pevně věřit v některé atributy pravého Boha, ale jejich celkové chápání Boha není stejné, jak učí ortodoxní křesťanství. Jinými slovy, odmítli pravdu o Bohu (viz Římanům 1,25) a uctívají jiného Boha. Pravý trinitární křesťan, který používá jméno „Jehova“ (což je pravděpodobně konstrukce ze 16. století – viz původní blog) místo Jahve (jako například při zpěvu písně „Jehova Jíra“), však chápe Boha správně a lze říci, že uctívá pravého Boha. Nejde tedy ani tak o jméno, které používáme, jako o konotaci tohoto pojmu.
Teď bych souhlasil s dřívější poznámkou, která zazněla, že mnozí křesťané Bohu příliš nerozumějí a rozhodně by nedokázali obhájit takové učení, jako je Trojice. Nicméně věří, že Ježíš je Bůh, že zemřel na kříži za jejich hříchy a věří, že Bůh je trojjediný. To jsou základní víry, které je odlišují od JW i muslimů. V tomto případě konotace převažuje nad denotací. Dodal bych také, že muslim může ve své mešitě uctívat Alláha z Koránu a začít chápat Boha plnějším způsobem. Může chtít mít vztah s Bohem, a když bude hledat radu u druhých, včetně křesťanů, může si uvědomit, že křesťanský Bůh je tím Bohem, kterého hledá. Možná mu dokonce poradí arabští křesťané, kteří ve svém překladu Bible používají slovo „Alláh“. Jde o to, že pokud tento muslim nakonec uvěří v Boha Bible, pak jeho cesta od Alláha Koránu k Alláhovi Bible změní život. Možná bude v souvislosti s Bohem používat stejné jméno, ale jako křesťan bude mít nyní vztah k pravému Bohu a bude moci říci, že „Ježíš je Bůh“. Pochopí také, proč Mohamedův Alláh nikdy nemůže být Ježíšovým Otcem!“

Frank – Odpověď Danielovi
Danieli, tvé doplnění a upřesnění tvého původního příspěvku učinilo myšlenku úplnější, a mohu-li to tak říci, i přijatelnější. Děkuji ti, že sis na to udělal čas.