Articles

16 Idioom dat je kunt gebruiken met het woord ‘Water’

We weten allemaal hoe belangrijk water is in ons dagelijks leven. We kunnen niet overleven zonder water, ons lichaam bestaat voor meer dan 50% uit water, en voor alle basisbehoeften zoals baden, schoonmaken, koken enzovoort is water nodig. Maar heb je er ooit over nagedacht hoe je dit specifieke woord kunt gebruiken om je Engelse grammatica te verrijken? Er is een uitgebreide lijst van idiomen waarin het woord ‘water’ voorkomt en die je in verschillende contexten en situaties kunt gebruiken om welsprekender en welbespraakter te klinken dan de gemiddelde persoon. Hier zijn 18 van dergelijke idiomen die u kunt gebruiken met het woord ‘water’:

16. Een vis uit het water- Een persoon die zich ongemakkelijk voelt in een bepaalde situatie. Na het grootste deel van zijn leven te hebben doorgebracht in de gelukzalige omgeving van zijn dorp, voelde Rohit zich in New Delhi als een vis uit het water.

15. Zijn als/als olie en water- Dit idioom verwijst naar de natuurlijke neiging van olie en water om te scheiden. Het wordt dus gebruikt om mensen, factoren of krachten te beschrijven die niet in staat of niet bereid zijn om zich gemakkelijk te vermengen. Hoe meer je bijvoorbeeld leest over de politiek in India, hoe meer je ervan overtuigd raakt dat politieke gedachten en gezond verstand als olie en water zijn – ze kunnen gewoon niet samengaan.

14. Zich in diep water bevinden- Zich in een gevaarlijke of hachelijke situatie bevinden waarin de hoop op een oplossing somber lijkt. Bv. Door zijn gokverslaving zat Rakesh in diep vaarwater met zijn schuldeisers. Hij was gewaarschuwd om zijn schulden binnen een maand af te lossen of zijn persoonlijke bezittingen zouden door hen in beslag worden genomen.

13. Bloed is dikker dan water- Familie is belangrijker dan al het andere! Uw verplichtingen en prioriteiten moeten bij uw familieleden liggen. Het adagium bloed is dikker dan water lijkt het meest serieus te zijn genomen door de Bollywood broederschap, waar nepotisme welig tiert.

12. Blaas iemand uit het water- Om iemand totaal te vernietigen of uit te wissen. Bv. Met zijn wervelende century, Hardik Pandya blies de Sri Lankaanse bowlers volledig uit het water.

11. Door de hel of hoog water- Met alle middelen die nodig zijn, ongeacht de moeilijkheden of obstakels. Bijv. Door de hel of hoog water, ik ga ervoor zorgen dat ik stem in de volgende verkiezingen!

10. Doe goede daden zonder enige motivatie voor een mogelijke beloning. Bijv. Ravi verliet zijn goedbetaalde baan in het bedrijfsleven om zijn leven te wijden aan het dienen van de minderbedeelden.

9. Saai als afwaswater- Saai, vervelend, oninteressant. Bijv. Shyam was ineffectief als leider omdat zijn toespraken zo saai waren als afwaswater.

8. Door vuur en water gaan- Veel moeilijkheden en gevaren ondergaan om je doel te bereiken. Bijv. beveiligingspersoneel gaat elke Onafhankelijkheidsdag door vuur en water om de veiligheid van de minister-president te waarborgen.

7. Als water van een eend zijn rug- Gemakkelijk zonder enig zichtbaar effect. Bv. Beledigingen en kritiek lijken van Sajid Khan af te rollen als water op de rug van een eend. Hij kan gewoon niet stoppen met het maken van vreselijke films.

6. Muddy the waters- Een situatie verwarrender en complexer maken dan ze al was, de zaak verwarren. Bv. Door ad hominem opmerkingen te maken over zijn panelleden, vertroebelt Arnab Goswami het water bij belangrijke discussies.

5. Bevaarbaar water- Waterlichamen of stukken water die gemakkelijk door schepen kunnen worden bevaren. Bv. Veel Syrische vluchtelingen konden veiliger oorden bereiken nadat hun boten door bevaarbaar water waren gevaren.

4. Olie op onrustig water gieten- Om iemand of iets te kalmeren. Bijv. Toen Paul door een moeilijke fase in zijn leven ging na het auto-ongeluk, goot zijn vrouw olie op de troebele wateren door hem tot rust te brengen.

3. Troebel water- Een situatie of ervaring die overspoeld wordt door wanorde, leed en moeilijkheden. B.v. Veel pasgetrouwde stellen in Noord-India maken moeilijke tijden door, waardoor het aantal scheidingen de pan uit rijst.

2. Je kunt een paard naar het water leiden, maar je kunt het niet laten drinken- Je kunt een persoon een kans bieden, maar je kunt hem niet dwingen er profijt van te hebben. Bv. Ondanks het feit dat de HR adviseur hem vertelde over de verschillende vacatures bij verschillende bedrijven, solliciteerde Arjun bij geen van hen. Dit bracht de geërgerde consultant tot de opmerking “Je kunt een paard naar het water leiden, maar je kunt het niet laten drinken”.

1. Als een onaangename kwestie of situatie zich lang geleden heeft voorgedaan en niemand is er nu nog boos over, dan wordt het beschouwd als water onder de brug. Politieke partijen bekritiseren elkaar bijvoorbeeld vaak tijdens verkiezingscampagnes, maar wanneer de kwestie van de alliantievorming zich voordoet, is alles water onder de brug.

Lijst van nuttige Idioom, Spreekwoorden en Zinnen

20 Populaire Engelse idiomen die u welsprekender zullen doen klinken

15 meer idiomen die u zullen veranderen in een Engelsepro

20 unieke Engelse spreekwoorden waarvan u niet op de hoogte was

10 Latijnse zinnen om uw woordenschat op te vijzelen

Goede tips om uw woordenschat te vergroten

Vijf stappen om een grote woordenschat op te bouwen

Tips om uw woordenschat te verbeteren

Hoe u woordenschat opbouwt met behulp van Collocaties