Articles

Wikipédia:Bureau de référence/Archives/Langue/2013 1er janvier

L’aroumain possède-t-il des cas grammaticaux ? Editer

–66.190.69.246 (talk) 02:56, 1 janvier 2013 (UTC)

C’est la langue aroumaine. — Jack of Oz 03:24, 1 janvier 2013 (UTC) Tomić, O. M.,  » Balkan Sprachbund Features  » dans Kortmann & van der Auwera (eds.), The Languages and Linguistics of Europe (2011, de Gruyter), p. 309. :  » Les marqueurs de cas synthétiques des systèmes de cas nominaux des langues centrales des Balkans sont dans une large mesure remplacés par des marqueurs analytiques, bien que différemment selon les langues. Le roumain et l’aroumain ont des formes datives distinctes pour tous les noms. » –Atethnekos (Discussion, Contributions) 06:42, 1 janvier 2013 (UTC) J’ai remarqué sur l’article « Langue aroumaine » que la terminaison -lor apparaissait en aroumain, et que cette terminaison est dative/génitif pluriel en roumain, mais je n’étais pas sûr que cela signifiait que l’aroumain avait des cas contrastés… AnonMoos (talk) 06:56, 1 janvier 2013 (UTC)

Quel est le mot pour un bébé licorne?Edit

Peut-être que vous pourriez utiliser fawn ou fowl, mais je me demandais s’il y avait un mot spécifiquement utilisé pour un bébé licorne. Comme un mot du Moyen-Âge ? Kingturtle = (talk) 18:49, 1 janvier 2013 (UTC)

Je viens de googler cela, à ma grande honte. Il y a des sites très, très déstabilisants si on utilise les bons termes de recherche, je vous le dis. Je peux proposer « fily » ou « colt » à partir d’un site web, mais tout le reste semble être des sites fétichistes de nature zooilogique. doktorb wordsdeeds 19:16, 1 janvier 2013 (UTC) Baby corn ? μηδείς (talk) 19:17, 1 janvier 2013 (UTC) Ouais, je l’ai googlé aussi, avant de venir ici. Et il n’y a vraiment rien là-bas qui vaille la peine pour nous. C’est pour ça que je suis venu ici :/ Kingturtle = (talk) 19:21, 1 janvier 2013 (UTC) L’erreur pourrait être d’appliquer les attentes biologiques modernes à une construction mythologique médiévale. Ni Athéna, ni Adam et Eve n’avaient de formes enfantines, et les bébés dragons et ogres ne sont pas vraiment attestés. Les termes supplétifs (« monofilly ») et dérivés (« licorne ») reflètent généralement des formations anciennes. Dans ce cas, on s’attendrait à un terme synthétique comme bébé licorne. μηδείς (talk) 19:38, 1 janvier 2013 (UTC) Merci pour la réponse. Je n’avais jamais pensé qu’Adam et Eve n’avaient pas de formes d’enfants. Cela aide quand on y pense.Kingturtle = (talk) 20:19, 1 janvier 2013 (UTC) Je pourrais imaginer poulain mais pas vraiment volaille. Angr (talk) 19:43, 1 January 2013 (UTC) Ack, je voulais dire foal. Kingturtle = (talk) 20:19, 1 January 2013 (UTC) A quelle définition possible de fowl pensiez-vous ? Dismas|(talk) 20:31, 1 janvier 2013 (UTC) Désolé, je voulais dire poulain. Kingturtle = (talk) 20:34, 1 January 2013 (UTC) Pas de mal, pas de faute. StuRat (talk) 04:18, 2 janvier 2013 (UTC) Tu pensais peut-être à Pégase. C’est un fowl-foal. 🙂 — Jack of Oz 23:26, 1 January 2013 (UTC) Mon Petit Poney 🙂 – Cheers, JackLee -talk- 23:41, 1 January 2013 (UTC) Je suis presque sûr qu’il n’existe pas de bébé licorne, et aussi que toutes les licornes sont des mâles de toute façon. Elles sont essentiellement juste une allégorie du Christ, donc je ne pense pas qu’elles soient censées avoir de réelles caractéristiques biologiques. Adam Bishop (talk) 01:00, 2 janvier 2013 (UTC) J’ai vu des bébés licornes dans Fantasia….

SFriendly.gif

— AnonMoos (talk) 03:48, 2 janvier 2013 (UTC) Je suis juste désolé pour les juments licornes, car donner naissance à un bébé licorne semble aussi douloureux qu’un homme qui meurt intestat. 🙂 StuRat (talk) 04:18, 2 janvier 2013 (UTC) Non Stu. Les licornes naissent sans cornes (même pas une, je veux dire). Pour des raisons de sécurité. Quant à savoir comment appeler un bébé licorne, cela dépend de l’espèce virtuelle exacte à laquelle on s’intéresse. Selon des sources fiables, la licorne d’Asie de l’Est ou Ki-Lin vivrait 1 000 ans (GM Eberhart, Mysterious Creatures : A Guide to Cryptozoology, 2002, p. 275). Étant donné le caractère numérique implicite du mot licorne lui-même, et en supposant que l’individu typique atteint sa pleine maturité (corne pleine et tout ce qui va avec) à, disons, 100 ans (la proportion approximativement correcte de la durée de vie, si l’on en juge par les animaux comparables, à l’exception, bien sûr, des humains qui sont connus pour leur néoténie), la licorne atteint le zénith de son nom à l’âge de 100 ans. Je soutiens donc que la licorne Ki-Lin nouveau-née, au moins, est correctement appelée centesimicorn (« centième corne ») jusqu’à son premier anniversaire, où elle devient duecentesimicorn, puis trecentesimicorn, et ainsi de suite jusqu’à l’âge de cent ans – ce qui correspond parfaitement au développement de la corne elle-même. Par courtoisie, elle devrait alors conserver l’honneur d’être saluée comme une licorne (comme dans « Hey younicorn ! ») pour le reste du millénaire qui lui est alloué. Aucun d’entre nous n’aime se voir rappeler le déclin inévitable que l’âge apporte à tous, qu’ils soient mythiques ou de chair trop solide. Mais alors, comme Hamlet a dû se le faire rappeler,  » c’est considérer trop curieusement, pour considérer ainsi « . Sur le modèle des jeunes équidés en général (zèbres et autres de cette trempe), j’opterais pour veau poulain, pour des registres moins formels. (Oups ! Excusez mon poulain. Je voulais dire poulain. Je ne suis pas aussi habile dans l’onomastique de l’actuel). (৳ ?) NoeticaTea ? 05:27, 2 janvier 2013 (UTC) Aucun d’entre nous n’aime qu’on lui rappelle l’inévitable déclin que l’âge apporte à tous … – alors arrêtez de nous le rappeler ! Certains d’entre nous deviennent de plus en plus hypersensibles à la seule mention de ce sujet épouvantable. Vous savez que certaines personnes évitent d’utiliser le chiffre 13 dans les numéros de maison, les étages des bâtiments, etc. Eh bien, nous avons maintenant une année entière pour être inquiets jusqu’au bout de nos petits esprits. Nous serons tous dans la lune, dit Hanrahan. Alors, tout ce que vous pouvez faire pour nous faire oublier l’inévitable serait très apprécié 🙂 — Jack of Oz 06:02, 2 janvier 2013 (UTC) Désolé Jacko, j’avais oublié ta rage contre l’âge. Quoi qu’il en soit, nous, les vieux routiers du Sprachhilfentisch, devrions enregistrer pour la nouvelle année, et pour ces jeunes contorsionnistes de la langue, que le petit nouveau-né du beastorn (q.v. supra) est le leastorn, n’est-ce pas ? (Attention, il grandit très vite.) NoeticaTea ? 09:14, 2 janvier 2013 (UTC) S’il était vraiment petit, on pourrait l’appeler un « puny-corn ». 🙂 KägeTorä – (影虎) (TALK) 08:39, 2 janvier 2013 (UTC) Un jeu de mots amusant pour un quasi-poney chétif, KT. Un mignon ! (₰ ?) NoeticaTea ? 08:59, 2 janvier 2013 (UTC) Ne le faites pas, car nous aurons toute une gamme de produits My Little Punycorn à la fin. KägeTorä – (影虎) (TALK) 10:18, 2 janvier 2013 (UTC)