1504 : Opportunité
« Tout ce que la lumière touche est notre royaume » sont les paroles de Mufasa dans ‘Le Roi Lion’ (1994) –JakubNarebski (talk) 08:39, 27 mars 2015 (UTC)- La réplique « Vous ne devez jamais y aller » est également tirée du Roi Lion. http://www.imdb.com/title/tt0110357/quotes?item=qt0371437 Drmouse (talk) 11:40, 27 mars 2015 (UTC)
Peut-on améliorer ce Transcritpt ? 141.101.104.10 08:58, 27 mars 2015 (UTC)
Hey, merci à celui qui a rangé mon explication 141.101.98.185 11:01, 27 mars 2015 (UTC)
Je pense que la deuxième ligne (« Nous ne devons jamais y aller ») est tirée de la même scène du Roi Lion que la première ligne, et non une référence à l’Odyssée de l’espace . Voir ] de 0:52 à 1:23. 108.162.216.55 11:04, 27 mars 2015 (UTC)
Il me semble courant que le mot « manquant » dans « one small step » soit « a », et non « this » (qu’il s’agisse d’une réplique fluffée, sur le moment, ou d’un décrochage radio temporaire sur cette syllabe dénudée). De même, bien que ce soit fortement suggéré, il n’y a aucune certitude dans le texte du titre que la nouvelle citation de l’atterrissage sur Mars se soit nécessairement terminée par un décès. 141.101.98.192 14:31, 27 mars 2015 (UTC) (Quelqu’un semble avoir édité le texte qui a inspiré ces commentaires, maintenant… donc vous pouvez maintenant m’ignorer. 141.101.98.192 22:41, 27 mars 2015 (UTC))
Je ne comprends pas comment le rover pourrait gagner en puissance. Il est après tout, isolé sur mars. Tout ce qu’il pourrait faire, c’est s’affaiblir. Peut-être qu’il était déjà assez fort pour contrôler la moitié de Mars. Le Goyim parle (talk) 15:05, 27 mars 2015 (UTC)
Mon point de vue était que même sans batteries, il obtenait suffisamment d’énergie des panneaux solaires (et peut-être qu’il est devenu d’une manière ou d’une autre assez sensible pour se reconfigurer afin de créer des réseaux d’énergie solaire supplémentaires suffisants pour ses besoins, comme certaines suggestions pour les robots « constructeurs » sur la Lune, peut-être mélangées à des idées de machines Von Neumann). Ce qui rend la question de la « partie sombre de Mars, n’y allez pas » encore plus intéressante. (Avons-nous fait à Opportunity ce que « nous » avons essayé de faire à la civilisation des machines de Matrix ? Assombrir l’environnement ? Et donc, en quoi est-ce encore dangereux ? Pour la même raison que les machines de Matrix sont toujours alimentées sur ce monde ? Ou a-t-elle soulevé le nuage d’obscurité elle-même, parce qu’elle le peut, pour délimiter son territoire ou comme un effort réel de terraformation de sa propre initiative, plus adapté à ses propres besoins et « désirs » actuels ? Et combien d’autres questions puis-je soulever ?) 141.101.98.192 22:41, 27 Mars 2015 (UTC)La raison est que c’est une blague. Une petite confusion légère générant un récit qui s’articule autour de l’improbabilité du rover Opportunity non seulement de survivre bien au-delà de sa période de temps prévue, extrapolée dans l’absurdité de prendre en quelque sorte la moitié de la planète. -Pennpenn 108.162.250.155 00:09, 30 mars 2015 (UTC)
Je ne suis sûrement pas la seule personne qui a lu le texte du titre et a pensé, « Eh bien, c’est plus de travail pour la Mort d’être broyé par un outil d’abrasion des roches du rover de Mars. » 108.162.216.171 18:01, 27 mars 2015 (UTC)
Je voulais juste dire à peu près la même chose, donc non, vous n’êtes pas le seul. 173.245.53.168 09:12, 28 mars 2015 (UTC)
Il s’est passé quelque chose pour inspirer cela ? Mikemk (talk) 19:28, 27 mars 2015 (UTC)
Le 20 mars Opportunity a terminé un reformatage de sa mémoire flash et a commencé à accumuler plus de données. Le 24 mars, il a enregistré 26,219 miles (42,195 km) en 11 ans et 2 mois depuis son atterrissage, soit la longueur d’un marathon.
Communiqués de presse de la NASA JPL : http://mars.nasa.gov/mer/newsroom/pressreleases/20150323a.html http://mars.nasa.gov/mer/newsroom/pressreleases/20150324a.htmlLe logicien de la dînette (talk) 22:59, 27 mars 2015 (UTC)
Quelles citations cette explication nécessite-t-elle ?–17jiangz1 (talk) 11:39, 28 mars 2015 (UTC)
Que nécessite la transcription pour qu’elle soit complète ? D’après ce que je peux dire, elle est complète. –Zbee talk git (talk) 17:16, 28 mars 2015 (UTC)
Je pense que la transcription est incorrecte, plutôt qu’incomplète. Dans le panneau 2450, Meghan-M et Cueball-M semblent être debout à la lumière du jour. Dans ce cas, il serait faux de dire qu’ils « pointent dans le noir ». Il serait préférable de dire qu’ils « pointent vers une région sombre et montagneuse ». Quelqu’un n’hésite pas à modifier la transcription si vous êtes d’accord.These Are Not The Coments You Are Looking For (talk) 19:21, 28 March 2015 (UTC)Je n’avais pas remarqué cela avant ; je l’ai modifié et je pense que c’est bon maintenant.–Zbee talk git 20:02, 28 March 2015 (UTC)
» et ne permettra pas aux humains d’entrer dans son sombre règne. » Ne devrait-on pas dire « son règne sombre. » ? 188.114.97.151 23:35, 14 décembre 2015 (UTC)
Voilà, corrigé. C’est un wiki ouvert, si vous voyez un problème que vous pensez devoir être réglé, faites-le. Si vous vous plantez et que vous ne le remarquez pas, quelqu’un d’autre pourra le corriger. -Pennpenn 108.162.250.162 01:49, 25 janvier 2016 (UTC)
Je me suis débarrassé de l’apostrophe dans « it’s dark reign ». Cela devrait être « c’est… ».Saspic45 (talk) 03:13, 26 février 2016 (UTC)