Articles

16 idiom som du kan använda med ordet ”vatten”

Vi känner alla till vattnets betydelse i vårt dagliga liv. Vi kan inte överleva utan vatten, mer än 50 procent av våra kroppar består av vatten, och alla grundläggande nödvändigheter som bad, städning, matlagning m.m. kräver användning av vatten. Men har du någonsin tänkt på hur du kan använda just detta ord för att berika din engelska grammatik? Det finns en omfattande lista över idiom som innefattar ordet ”vatten” och som du kan använda i olika sammanhang och situationer för att låta mer vältalig och kunnig än genomsnittspersonen. Här är 18 sådana idiom som du kan använda med ordet ”vatten”:

16. En fisk ur vattnet- En person som är obekväm i en viss situation. Exempel: Efter att ha levt större delen av sitt liv i sin bys saliga miljö kände Rohit sig som en fisk ur vattnet i New Delhi.

15. Be as/like oil and water- Detta idiom syftar på den naturliga tendensen hos olja och vatten att separera. Det används alltså för att beskriva människor, faktorer eller krafter som inte kan eller vill blanda sig lätt. T.ex. ju mer man läser om politiken i Indien, desto mer övertygad blir man om att politiska tankar och sunt förnuft är som olja och vatten – de går helt enkelt inte ihop.

14. Be in deep water- Att befinna sig i en farlig eller farlig situation där hoppet om en lösning verkar dystert. Exempel: På grund av sitt spelberoende befann sig Rakesh på djupt vatten med sina fordringsägare. Han hade blivit varnad för att betala sina skulder inom en månad, annars skulle hans personliga tillgångar beslagtas av dem.

13. Blod är tjockare än vatten- Familjen är viktigare än allt annat! Dina skyldigheter och prioriteringar bör vara gentemot dina familjemedlemmar. Exempelvis verkar ordspråket ”blod är tjockare än vatten” ha tagits på största allvar av Bollywoodbrödraskapet, där nepotism är utbrett.

12. Blåsa någon ur vattnet- Att helt förstöra eller utplåna någon. T.ex. Hardik Pandya blåste med sitt virvelvindshundraår helt och hållet de srilankesiska bowlarna ur vattnet.

11. By hell or high water- Med alla nödvändiga medel, oavsett vilka svårigheter eller hinder man ställs inför. Exempelvis: Jag kommer att se till att rösta i nästa val!

10. Kasta (sitt) bröd på vattnet- Gör goda gärningar utan att ha någon motivation för en eventuell belöning. T.ex. Ravi lämnade sitt välbetalda företagsjobb för att ägna sitt liv åt att tjäna de underprivilegierade.

9. Tråkigt som diskvatten- Tråkigt, tråkigt, ointressant. T.ex. Shyam var ineffektiv som ledare eftersom hans tal var tråkiga som diskvatten.

8. Gå genom eld och vatten- Genomgå många svårigheter och faror för att nå ditt mål. T.ex. säkerhetspersonal går igenom eld och vatten varje självständighetsdag för att garantera premiärministerns säkerhet.

7. Som vatten från en ankas rygg- Lätt utan någon uppenbar effekt. Exempel: Förolämpningar och kritik tycks rulla av på Sajid Khan som vatten på en ankas rygg. Han kan bara inte sluta göra hemska filmer.

6. Muddy the waters- Att göra en situation mer förvirrande och komplicerad än den redan var, förvirra frågan. Exempel: Genom att göra ad hominem-anmärkningar på sina paneldeltagare gör Arnab Goswami vattnet otydligt i viktiga diskussioner.

5. Sjöfarbara vatten – Vattenkroppar eller vattensträckor som lätt kan korsas av fartyg. Exempel: Många syriska flyktingar kunde ta sig till säkrare betesmarker efter att deras båtar tagit sig igenom farbara vatten.

4. Hälla olja på oroligt vatten- Att lugna ner någon eller något. T.ex. När Paul gick igenom en svår fas i livet efter bilolyckan hällde hans fru olja på oroliga vatten genom att få honom att lugna ner sig.

3. Oroliga vatten- En situation eller erfarenhet som är uppslukad av oordning, ångest och svårigheter. Exempel: Många nygifta par i Nordindien går igenom oroliga vatten, vilket har lett till att antalet skilsmässor har stigit skyhögt.

2. Du kan leda en häst till vatten, men du kan inte tvinga den att dricka- Du kan presentera eller erbjuda en möjlighet för en person, men du kan inte tvinga den att dra nytta av den. Exempel: Trots att HR-konsulten berättade om de olika lediga jobben på olika företag sökte Arjun inte till något av dem. Detta fick den upprörda konsulten att anmärka: ”Du kan leda en häst till vatten, men du kan inte tvinga den att dricka”.

1. Om någon obehaglig fråga eller situation inträffade för länge sedan och ingen är upprörd över den nu, anses det vara vatten under broarna. Exempel: Politiska partier kritiserar varandra mycket under valkampanjen, men när frågan om alliansbyggande dyker upp blir allting vatten under broarna.

Lista över användbara idiom, Ordspråk och fraser

20 populära engelska idiom som får dig att låta mer vältalig

15 fler idiom som gör dig till en engelsk-pro

20 unika engelska ordspråk som du inte kände till

10 latinska fraser för att öka ditt ordförråd

Goda tips för att förbättra ditt ordförråd

Fem steg för att bygga upp ett stort ordförråd

Tips för att förbättra ditt ordförråd

Hur du bygger upp ditt ordförråd med hjälp av samlokaliseringar

>.