Tradições Irlandesas de Natal – Os Wren
Agora o workshop está a terminar para o Natal, dá-me a oportunidade de escrever sobre outras tradições irlandesas de Natal como os Wren.
Os Wren, por vezes pronunciados wran, têm lugar todos os anos a 26 de Dezembro, Dia de Santo Estêvão. Os meninos (ou meninas!) Wren se vestem com roupas velhas e pintam rostos. Em algumas partes do país, eles também usam chapéus de palha. Eles viajam de casa em casa cantando, dançando e tocando música para a casa. Nas áreas rurais, geralmente são os vizinhos que chamam a wren frequentemente para recolher dinheiro para uma instituição de caridade local.
É uma tradição bem mantida em certas partes do país, particularmente no meu condado natal de Kerry. A cidade de Dingle realiza o mais conhecido Wren com um desfile pela cidade a cada Natal.
Todos os anos, na minha cidade natal de Listowel, eles têm uma competição All Ireland wren boys onde um palco é erguido na praça principal da cidade e cada grupo de wren boys se apresenta para a multidão. É uma grande noite com todos os meninos de wren desfilando pela cidade tocando música e segurando forquilhas com relva iluminada. Parece um pouco louco quando o escrevo agora, mas honestamente, é brilhante!
Então agora já sabes o que são os Wren, provavelmente estás a pensar porquê?!
Bem, a história dos Wren é anterior ao Natal, as suas origens estão na mitologia irlandesa onde os pássaros tinham grande destaque. Acreditava-se que eram uma ligação entre este mundo e o próximo. Diz-se que a ruína traiu os soldados irlandeses lutando contra os Norsemen, batendo as asas nos escudos. A pobre ira também é culpada por trair Santo Estêvão, o primeiro mártir cristão. Esta é provavelmente a razão pela qual o wren já foi caçado neste dia. Em tempos anteriores, foi caçada e depois pregada a um poste à cabeça da procissão. Felizmente, algumas tradições morreram, mas ainda se pode ouvir as pessoas dizerem este poema em 26 de Dezembro.
A ira, a ira, os reis de todas as aves,
Em São Estêvão. Dia de Estevão foi apanhado na fornalha
Ampola com a chaleira e para baixo com a panela
Dá-me um cêntimo para enterrar a carriça.
Nollaig Shona Duit – Irlandês para Feliz Natal (pronuncia-se Null-ig hun na dit).