Articles

The History of England

この1年で拾ったヘンリー8世についての名言集です。 7月15日のポッドキャストの後は、ヘンリー8世投票もお忘れなく!

The official oracles of the History of England Podcast

Ladybird H8 Henry VIIIほど称賛され、また嫌われた英国王はいません。 ある歴史家は彼を善良な王とみなし、貧しい人々を助け、あらゆる人と友好的であったとする。 他の歴史家は、ヘンリーを残忍な男、まともな人間と交わるには不適当な男、死ぬずっと前に狂人として閉じ込めておくべきだった、と見ている” (Ladybird History of the kings and Queens of England)

「ヘンリー8世は16世紀初頭のイングランドが必要としていた正しい王だった」…ヘンリー8世と呼ばれる王は、19世紀初頭のイングランドが必要としていた正しいタイプの王だった。 彼は強く冷酷であったが、聡明でもあり、イングランドが強力で繁栄することを決意していた。” (Ladybird History of the kings and Queens of England (1968 edition))

“Henry VIII was a strong king with a very strong sense of humour and VIII wives, memorable among whom was Katherine the Arrogant, Anne of Cloves, Lady Jane Austin and Anne Hathaway. “ヘンリー8世は、非常にユーモアに富んだ王であった。 ただし、彼の髭は赤かった。” (Sellar and Yeatman, 1066 and all that)

The views of some contemporaries

“I believe he (Henry VIII) favours me than any other subject in England… however… I have no cause to be proud, if my head could win him a castle in France it should not go”.”.” …とはいえ、私には慢心する理由がない。 (Thomas More, 1525)

「イングランドの領域が最初に領域であった時から、我々の王のように、連邦の偉大な強盗と略奪者のことを読んだり聞いたりしたことはなかった」 (Thomas Hale, Priest executed in the reign of Henry VIII)

「クロムウェル様は最も高く賢明で自由な王子に仕えることになったのですね」(Master Cromwell, 1525)

「最も残酷で忌まわしい暴君」(ローマ教皇パウロ3世。 1538)

“Junker Heintz will be God and does whatever he lustes” (Martin Luther)

“Let us stop to sing the praise of the English Nero” (Philipp Melanchthon, 1540)

“Henry is so greedy that all the riches in the world would not satisfy him…” (1539)

“The HENRY” (H.I.S.)は世界中の富があっても満足しないほど貪欲です。 自分が豊かになるために、国民を貧しくしている。 この王は…一人も信用せず…国民を疑う限り、血に手を染めることをやめないだろう…” (Charles de Marillac, French Ambassador, 1540)

“the greatest tyrant that ever was in England” (Contemporary Italian)

“at your age in life and with all your experience of the world you were enslave by your passion for a girl.” (現代イタリア語) “あなたは、あなたの年齢で、世界でのすべての経験をもって、少女への情熱によって、奴隷となった。 (Reginald Pole)

「彼は機敏で繊細なウィットのある男だったが、それだけに素晴らしく感覚的に不安定で、さまざまな情念にさまよわされていた。 ある時は快楽に耽り、またある時は大きな財宝と富を集め、しばしば獣のような怒りと復讐心に満ちた残酷さに陥る。 自国の公衆衛生については常に怠慢で、自分の欲望については研究熱心で勤勉」(John Elyot, 1540s)

「再びそれを引き出すことはできない…むしろ彼は自分の意志や食欲を一部でも見逃せば、自分の領域の半分を失う危険性がある」(Cavendish, 1558c.)

20世紀以前

「高貴な王子で、すべての行いにおいて幸運だった…これほど高貴な財産に最もふさわしい、人間性を備えた威厳のある」 (Holinshed, 1577)Henry VIII after Holbein

「彼は急いでどれだけの使用人を進めたことか…。 さらに多くの砂漠の民に豊かな花を与え、そこから蜜を採らせ、収穫の終わりには巣箱の中で燃やしたことか。 彼の空想と愛情が変化するにつれて、どれほどの妻を切り落とし、捨てたことだろう。 何人の血縁の王子たち(中には老齢のために這うこともままならない者もいた)……彼は処刑した!」。 (Walter Raleigh, 1603-1616)

「明白な真実は、彼が最も耐え難い乱暴者であり、人間性の恥であり、イングランドの歴史に血と脂のしみを残したということである」。 (Charles Dickens)

「私は、彼の擁護者や敵のどちらかの一般的な見解が示唆するほど悪いとは思わない…彼の妻たちの最も不幸な歴史は、彼に過度の道徳的憎悪のレベルをもたらした…私は彼が異常に浪費家だったとは思わない…しかし、彼は残酷でロイヤルな執念深さがあった。 彼の中には、常に増大し、侵食する王家の意志があった…私は、多くのローマカトリックの作家が彼を評するように、彼が欲望と血の怪物だったとは思わない” (William Stubbs, 1886)

20th century

“The most remarkable man that ever sat on the English throne” (A F Pollard, 1902)

“arrived at his principles by a process of deduction from his own particular case…”.正義や道徳ではなく、便宜が公的行為の最高のテストだった」(A F Pollard, 1902)

「個人的な失敗があったにせよ、イングランドを議会制民主主義と帝国への道に導いた王であり政治家」 (A F Pollard, 1902)

フランスとドイツが内乱に苦しんでいる間に大衆王制が強化されました」。” (Winston Churchill)

 circa 1520
circa 1520

“…quality, good and evil alike, added up to extreme effectiveness… not least of his master craftsman secrets was an eye for a tool” (S T Bindoff, England historian, 1950)

“The respect, nay even popularity, that he had from its people was not validized… …。彼はイングランドの発展を、当時の最も高貴な勢力ではないものの、最も勢いのある勢力と歩調を合わせていた。 彼の高い勇気は、物事がうまくいかないときに発揮され、その優れた知性、事実への理解、支配への本能は、変化の激しい危険な時代を乗り越えて、国民を他の国を苦しめる戦争から救ったのである。 イングランドの人々は、薔薇戦争についておぼろげに記憶し、ヨーロッパでの虐殺や苦しみについて漠然とした情報を得ていたが、ヘンリーには偉大な王がいると知っていた」(J.D. Mackie, 1952, Scottish historian)

「攻撃的、辛辣、復讐心、血に飢えていた…。頑固で、暴力的で、最後は徹底的に悪かった」(Philip Hughes, 1950, Catholic priest and historian)

「自我中心の怪物」その治世は「その成功と美徳は彼より優れた、より大きな人物に負っており、その恐怖と失敗のほとんどはより直接に(G R Elton, 1953)

彼の規則は人間らしく、その死刑は散発だった・・・」。 彼は自分の手で誰も殺さなかった……犠牲者の数は……多くない。” (John Edward Bowle, English historian, 1964)

「たぶんヘンリーは、これまでの多くの王よりも無自覚で無責任ではなかった。しかし、王の無自覚と無責任が、国民の物質的利益に対してこれほど犠牲を払ったことはほとんどない」 (J J Scarisbrick, 1968)

「出来事は神と人間の間で組み立てられた交渉により決まるという彼の絶対的確信…」 (菅原邦彦)良心的な人は…情熱によって盲目になった恋人や国家の必要性によって罪を免れた政治家よりもはるかに冷酷になれる」(Lacy Baldwin Smith, 1982)

「この普遍的苦痛の枠組みにおいてのみ、チューダー朝の刑罰と王の復讐の厳しい恐怖は理解できるようになる…」(Michael H., 1982)。16世紀の反逆者と異端者は、苦痛の中で死ぬだけでなく、その苦痛が長引くことが当然であった…。 ヘンリー王は狭量で自己中心的であったかもしれないが、王であり、国と時代の限界を考えると、成功した王であった」(David Head, 1997)

「ヘンリーの業績に関する意見の相違は、党派性と作家の現代政治によってかなりの程度彩られてきた。 イングランドの宗教改革とチューダー朝の政治的革命の意味をめぐって、いまだに対立が続いている」 (David Head, 1997)

Recent

「ヘンリーは典型的な強い王ではなかった。 彼は弱くもなかったが、操られやすかった。そして、彼の最強の防御力、疑い深さ、完全に信頼を与えることを拒否することを通して” (David Starkey, 2002)

“ヘンリーの行動は国に何の精神的利益ももたらさず、” (David Starkey, 2002)

“ヘンリーの行動は、国に何の精神的利益ももたらさない。 Henry VIII’s monumental selfishness was disguised by highly NPG D24928; King Henry VIII by Cornelis Metsys (Massys)effective propaganda” (E W Ives, 2009)

“We are in fact, perfectly entitled to regard Henry as one of the major political architects who transformed medieval England into the dominant partner of a modern nation state.” (E W Ives, 2009) “私たちは、事実、中世イングランドを近代国民国家に発展させた政治家のひとりであると考える。 彼の信仰や道徳観がどうであれ、彼の政治的功績は彼の歴史的地位を正当化するものである」。 (David Loades, 2010)

「何世紀もの間、ヘンリーは賞賛されたり非難されたりしたが、決して無視されることはなかった」(Thomas Betteridge and Thomas Freeman, 2012)

「劣等感のような怪しげなものがある二流の精神」 (John Guy)

「今日、歴史家は彼の統治が近代英国という素晴らしい遺産をもたらしたことを認識している」(Henri, 2012)「このような歴史的背景の下で、彼の政治的功績を評価することはできない」(Henri, 2012)。 ヘンリーは中世の王国で統治を始め、事実上近代的な国家で統治を終わらせた。 私たちはまだヘンリー8世のイングランドに生きている」(アリソン・ウィアー)

「ヘンリーは将軍としての能力を全く示さず、彼の外交政策は失敗だった。 彼は何度もフランスの一部を再征服しようとしたが、結局ブローニュという三流の港を手に入れ、それを維持するために100万ポンド以上費やした後、フランスに返された。” (Alison Weir)

“ヘンリーは将軍としての能力を発揮することはなく、彼の外交政策は失敗だった。 (Ronald Hutton)

原書以外での引用元:

The Diary of Samuel Pepys website: https://www.pepysdiary.com/encyclopedia/5978/#Historiography

Spartacus Educational Website: http://spartacus-educational.com/TUDhenry8.htm

“If a Lion Knew His Own Strength”(獅子が自らの強さを知れば)。 ヘンリー8世のイメージとその歴史家たち David M. Head, International Social Science Review, Vol.72, No.3/4 (1997), pp.94-109

.