知っておきたい20のヴェルラン語
フランス語を話す人、学習者、クイズが好きな人;あなたに質問があります。 これはどういう意味でしょうか? Jourbon, le reuf ! Je suis vénère… J’ai eu une journée ouf*. 何か思い当たることはありますか? もしかしたら、verlanに慣れていないのかもしれませんね。
Verlan à l’enversはフランス語のスラングの一種で、名前から推測できるように、単語の音節を分解し、それを逆にすることで成立しています。 ヴェルランは、民間人が権威者に理解されずにコミュニケーションをとる方法を求めて生まれたものです。 元々は違法行為を隠すための手段として使われていましたが、ヴェルランはフランスの方言として定着しています。
ヴェルランの仕組み
一音節の単語は、母音を残して、その単語の始まりの子音を語尾に置く傾向がある。 例えば、soeurはreusになります。 verlanという単語自体が反転し(verlan – l’envers)、同音異義語になります(it does what it says on the tin)。 ヴェルランという単語のように、反転した後も音は変わらない傾向があります。
単語はしばしば音節の量を同じに保ち、元の音を確実に保つための文字があります。 例えば、femme(女性)はmeufになります。 文字が変わっても、母音の音は変わらない。
例外もあります。 Verlaniser policeman (Flic)とすると、Lが完全に抜けてkeufになります。 この形のスラングに慣れ親しみたい方は、まず以下のリストをご覧ください。
Céfran (français – French)
ヴェルランで最初に学ぶ単語が「フランス語」の言い方というのは、理にかなっていると思います。 それよりも、この単語はverlanがどのように機能するかを完全に例証しています。
Français – Fran çais Fran – Céfran
スペルは違うかもしれませんが、フランス語のverlanバージョンを得るために起こったことは、音節を入れ替えただけだということがおわかりいただけると思います。 Easy peasy (Seaee Seepy?).
Tromé (métro – Metro)
Céfranと同様、Troméも意味を理解しやすいverlan単語です。 音節を入れ替えると、どうでしょう? メトロ
Métro – Mé tro – Tro mé – Tromé
知らない人に地下鉄の最寄り駅への道を聞くのに使うとは限りませんが、それでも知っておくとよい単語です。
Oit et Oim (toi et moi – あなたと私)
フランス語は世界で最も美しい言語の1つとされています。 これらの代名詞のverlanバージョンは、前述の信念に少し疑問を投げかけます…
Toi et moi – t oi et m oi – oit et oim
ご覧のように、「oi」の音はそのままなので、「iom」の全反転ではなく、「oim」の入れ替わりになるのです。 発音は「ウット」「ウム」のようになります。
Meuf (la femme – 女性)
いや、これはつまずいたときに出す音じゃないんですよ。 一緒に逆算しましょう!
La femme – femme – fu-em – me-uf – meuf!
Ta da!
Meuf(ラ・ファム-女)
Ta da! この言葉は、フランス語の百科事典「プチ・ラルース」にも掲載されているほど、今や当たり前の言葉になっています。
Reuf (le frère – brother)
多くの言語と同様に、フランスでは男性の友人に「frère」と挨拶することが一般的です。 9147>
Frère – Frè re – Re Frè – Refre – Reuf
この例では2番目のrが削除されているため、1音節の単語のままになっています。 犬の鳴き声のような発音になります。 Reuf reuf!
Reum (la mère – mother)
このverlan単語は、元の単語が同じ音を持たないにもかかわらず、一音節の単語が「ou」の音を獲得する場合の別の例を提供します。
Mère – Mè re – Er em – Erem – Reum
これは非常に口語的な言い方で、おそらく最も丁寧な言い方ではないでしょう。 注意して進めてください。
Vénère (énervé – angry)
Another common verlan word, this is one to be familiar as it comes up a lot.この単語はよく使われる単語です。 いくつか例を挙げてみましょう。 “j’étais trop vénère !” (ジェティ トロップ ベネール) (私はとても怒っていた)、”il m’a trop vénère !”。 (He made me so angry!)
Teuf (la fête – party)
子供たちと一緒に落ち込んでみたいときは、teufに行くと言ってみてください。 (ヴェルラン語のsoiréeのRessoiも使えます。)みんなあなたのことをすごくかっこいいと思ってくれるでしょう。 9147>
Chanmé (méchant – cool)
Remember moments ago when people thought you were really cool for going to a teuf? You’re just so chanmé 😉
Ouf (fou – great)
厳密にはcrazy (fou) のverlanですが、素晴らしいという意味で使っていますね。 何かが素晴らしくなかったと言いたいときは、「c’est pas ouf!」と言うことができます。 これはフランス語で「ふぅ!」という意味でもあります。 Ouf, we’re halfway through the list!
À donf (à fond – thorough)
このverlan slangの膨大なリストを説明するためにà donfを使うかもしれませんね。 また、「たくさん」という意味でも使われます。 いくつかの例を挙げます。 “j’étais à donf “は最大限楽しんでいた、”elle roulait à donf “はスピードを出していた、という意味です。
À oilpé (à poil – naked)
元の単語は分かりますか? Le poil」だけだと髪という意味ですが、verlanが逆にした表現が「à poil」なんですよ。 この単語は最後に「e」をつけます。 oitやoimと違い、子音が単語を閉じないのが特徴です。 発音は「ウアルペ」。
Reuch (cher – expensive)
これは値段の高いものを表現するときに使います。 ちょっと「リッチ」に似ているので覚えやすい。
Pécho (choper – キャッチ)
choperは「つかむ」という意味です。 でも、verlanでは、デートする、キスする、引っ掛けるという意味になります。
Le iep (le pied – foot)
これは文章で推測するのはちょっと難しいかもしれませんね。 pied の verlan 版を理解するには、フランス語の silent d に依存しますが、聴感上、この単語は完全に意味をなしています。
Pied – ed ip – e ip – eip – iep
pied の verlan バージョンがフランス語の silent d に依存していることを理解することは、聴覚的に、この単語は完全に意味があります
Teubé (bête – stupid)
この単語を使うと少しバカにされたような気がするかもしれませんが、少なくとも侮辱であることを認識するようにします。
La barbe (le beubar – ヒゲ)
これは床屋という言葉から連想すれば覚えやすいですが、顔の床屋・・・そんなに簡単ではないかもしれませんね。
La tof(写真-絵)
さっと写真を撮りたいときは、grabbing a tofと言うのもありかも!?
Kéblo (bloqué – 動けない)
数々の説明の後、verlanの使い方にケチをつけていないでしょうか…
Cimer (merci – ありがとう)
最後になりましたが、この丁寧語は簡単に使えると思いますよ。 とはいえ、消極的な使い方もできるので、上司には使わないほうがいいかもしれませんね。
そして、このリストを読んでくださったcimerさん!
いくつかのverlan単語を学ぶことは、フランス語の語彙を増やすのに最適ですが、それを作る音や音節に慣れることによってフランス語の知識を強化することもできます。 もしあなたが言語的な挑戦をしたいのであれば、verlanを学んでみてはいかがでしょうか? また、面白いフランス語の単語を学びたい方は、こちらの記事をご覧ください。
*Hello brother, I’m angry. 私はクレイジーな旅をしました。
Watch how to understand verlan
Want to learn more?
If you feel inspired, sign up below for a free two week trial and the Live Lesson with the private qualified tutor, to start a new language for real for speaking! 私たちのクラスは、言語教師によって作成された演習を中心に構成されているので、気まずい沈黙はありません。 😉
.