Articles

Perché l’inglese dovrebbe essere la lingua ufficiale degli Stati Uniti

NEW YORK, 13 aprile 2013 – Gli Stati Uniti, contrariamente alla credenza popolare, non hanno una lingua ufficiale. I legislatori federali hanno proposto leggi per rendere l’inglese la lingua ufficiale degli affari degli Stati Uniti, e ogni anno quella legislazione muore.

E se prendessimo sul serio l’approvazione di una legislazione federale per rendere l’inglese la lingua ufficiale per tutti gli affari governativi e commerciali, scritti e orali? Perché dovremmo?

Rendere l’inglese la lingua ufficiale incoraggerebbe i nuovi immigrati a imparare la lingua del paese che hanno adottato come loro. L’obiettivo finale è quello di unire il popolo americano, migliorando la vita degli immigrati e degli abitanti nativi.

Ci sarebbe un risparmio; l’inglese ufficiale farebbe risparmiare miliardi di spesa federale. Il solo costo diretto dei traduttori e dell’educazione bilingue sono miliardi, e molti di questi costi sono sostenuti dai governi locali. A Los Angeles nel 2002, 15 milioni di dollari, o il 15 per cento del bilancio elettorale, è stato dedicato alla stampa di schede elettorali in sette lingue e all’assunzione di lavoratori bilingue. La contea di Los Angeles assume oltre 400 interpreti giudiziari a tempo pieno al costo di 265 dollari al giorno. Nel 2000, il presidente Bill Clinton ha firmato in legge l’ordine esecutivo 13166, che obbliga i fornitori di assistenza sanitaria che accettano pagamenti Medicare e Medicaid ad assumere interpreti per qualsiasi paziente che ne richieda uno, a spese dei fornitori stessi.

I costi indiretti degli incidenti e della produttività persa causati dai milioni di persone che non parlano inglese sono altri miliardi. Questi hanno incluso incidenti stradali mortali, incidenti sul posto di lavoro, e incidenti causati quando i professionisti medici non potevano capire i pazienti o le famiglie dei pazienti.

Molti immigrati di seconda generazione che non parlano inglese si ritrovano negativamente colpiti da opportunità di lavoro limitate. Imparare l’inglese ha sempre aperto le porte agli immigrati e alle loro famiglie, permettendo loro di entrare nel mainstream americano e salire nella scala socioeconomica. Nelle ultime due generazioni, però, questo ideale è stato distorto. Richiedere agli immigrati di imparare l’inglese, e la lingua inglese stessa è stata chiamata “strumento di oppressione”, i tentativi di incoraggiare l’acquisizione dell’inglese denunciati come razzisti. Maurice Ferre, ex sindaco di Miami, ha dichiarato che non c’è bisogno che gli ispanofoni imparino l’inglese. “Stiamo parlando dello spagnolo come forma principale di comunicazione, come lingua ufficiale, non sulla via dell’inglese”.

Non sorprende che le file degli immigrati, specialmente quelli di lingua spagnola, che non parlano inglese si stiano ingrossando. Mentre il governo fornisce agli immigrati un’istruzione bilingue; interpreti finanziati dal governo nelle scuole, nei dipartimenti di polizia e negli ospedali; con esami per la patente di guida in doppia lingua, moduli fiscali, schede elettorali e servizi, ha reso facile per loro non imparare l’inglese. Ad Hartford, nel Connecticut, lontano dagli stati di confine in cui di solito pensiamo questo concentrato, oltre il 40% dei residenti sono ispanici, e la metà dei residenti di lingua spagnola non parla inglese. I servizi della città sono tutti forniti in spagnolo, i dipendenti della maggior parte delle imprese parlano spagnolo, e non c’è un vero bisogno per gli ispanofoni di imparare l’inglese. Hartford sta diventando una città latino-americana.

In tutto il paese, 21,3 milioni di persone sono state classificate come “limited English proficient” dal censimento del 2000 – l’8% della popolazione. Quasi un quarto di loro, 5 milioni, sono nati negli Stati Uniti.

In alcune scuole superiori della Florida, i tassi di fallimento nel Florida Comprehensive Assessment Test (FCAT), richiesto per il diploma, superano il 20%. Poiché molti di coloro che falliscono non parlano correntemente l’inglese, ci sono state richieste di abolire l’esame o di fornirlo in spagnolo. Stiamo creando classi di persone che non avranno mai bisogno di parlare inglese e che non lo impareranno mai.

Le percentuali di persone che parlano lingue straniere sono naturalmente più grandi in stati come la California, il Nuovo Messico e il Texas, ma la crescente riluttanza ad imparare l’inglese non è solo tra gli ispanofoni. Gli Stati Uniti sono la patria di parlanti nativi di più di 350 lingue, e si trovano a servire persone che parlano arabo, francese e cinese, oltre allo spagnolo.

L’inglese non è la nostra lingua ufficiale ora, e questo significa che il governo deve fornire servizi in decine di lingue per accogliere una popolazione non anglofona. Fornendo servizi ai non anglofoni, stiamo creando dei ghetti linguistici. Questi sono anche ghetti occupazionali.

Una volta, gli immigrati erano ansiosi di imparare l’inglese. La padronanza dell’inglese con l’obiettivo di assimilare nel mainstream era una volta un obiettivo esplicito della League of United Latin American Citizens (LULAC). Ora il direttore esecutivo della LULAC può dichiarare: “Non possiamo assimilare e non lo faremo! Eppure, la gente di tutto il mondo crede che sia importante imparare l’inglese, e la maggior parte degli immigrati, se messi di fronte alla necessità, probabilmente cercherebbero di impararlo.

Ma non è necessario. La nostra incapacità di spingere l’inglese come lingua ufficiale ha eliminato la necessità di imparare l’inglese. Se continuiamo su questa strada, potremmo diventare come il Canada e fratturarci lungo linee etniche/razziali. E anche con una popolazione di un decimo della nostra, i tentativi del governo canadese di soddisfare due gruppi linguistici costano più di 2,4 miliardi di dollari all’anno.

Se vogliamo essere un popolo unito, gente che si capisce e può lavorare insieme a persone di qualsiasi parte del paese, dovremo avere una lingua nazionale ufficiale. Che questa lingua sia la lingua della nostra legge fondamentale – la Costituzione – e della nostra dichiarazione d’indipendenza. La soluzione alla nostra frattura linguistica è abbastanza semplice: L’inglese. Non è solo una lingua, è un’idea che ha fatto il suo tempo.