Articles

Miért a hosszú arc?

A múlt héten Clinton asszony stratégái elismerték a hibákat. . és megígérték, hogy idén ősszel a nyilvánosság meg fogja látni Clinton asszony azon oldalát, amelyet a modern kampány zaj és figyelemelterelés gyakran elhomályosít. Meg akarják mutatni a humorát.

-The Times.

Clinton kampányközpontja, Brooklyn. Hillary Clinton több munkatársával ül.

STAFFER 1: Itt van valami. Sok vicc kezdődik azzal a sorral, hogy “Egy fickó besétál egy pajtába.”

CLINTON: Ez tetszik. Ez vicces.

STAFFER 2: Bar. Azt hiszem, ez a “Egy fickó besétál egy bárba.”

CLINTON: Bár? Miért vicces ez? A bárok viccesek?

STAFFER 3: Én is azt hittem, hogy pajta.

Nézd tovább

STAFFER 4: Mi van, ha egy fickó besétál egy pajtába, és meglát egy bárt?

CLINTON: Ennek semmi értelme.

STAFFER 2: Azért ez vicces? Besétálni egy pajtába?

CLINTON: A pajták viccesek. Ez persze a pajtától függ, valamint az évszaktól is. A pajták szomorúak is lehetnek. Bementem pajtákba ennek a nagyszerű országnak a szívében, ahol a munkahelyek eltűntek, és az amerikai álom halott.

(Hosszú csend.)

STAFFER 1 (guglizik): Ez a “bár”. Hoppá.

CLINTON: Maradjunk a “bár”-nál.

STAFFER 3: De nem szokott valami jönni az első sor után? Mint például a… hogy is hívják… a puncs?

STAFFER 1 (guglizik):

CLINTON: O.K. Nos, akkor legyen a következő: “Egy fickó bemegy egy bárba. Punch line.” Ez vicces.

STAFFER 3: Nem, nem. Azt hiszem, szükségünk van egy csattanóra. Nem mondjuk, hogy “csattanó”.

CLINTON: Elvesztettem a fonalat.

STAFFER 1: Egy férfi sétál az utcán, és nekimegy egy kocsmának… egy fémrúdnak… beveri a fejét… és jól van. És elmondom, miért van jól. Jól van, mert elfogadtuk nemzetünk történetének legjelentősebb egészségügyi reformját. Egyszeri befizetésesnek kellett volna lennie? Szerintem igen. De harmincmillió amerikai, akinek korábban soha nem volt egészségbiztosítása, most már olyan problémákra is fedezetet kap, mint például egy fejzúzódás, amiért besétált egy bárba.

(Hosszú csend.)__

STAFFER 3: Nem hiszem, hogy egy férfi besétál egy fém bárba.

CLINTON: Mi?

STAFFER 3: Szerintem egy férfi besétál egy bárba, ahol alkoholt szolgálnak fel.

CLINTON: Nem értem.

STAFFER 2:

STAFFER 3: Nem hiszem, hogy bárhol is lenne egy fémrúd a történetben. Ez csak egy bár.

CLINTON: Tehát csak annyit mondok: “Egy férfi besétál egy alkoholt kínáló bárba”?

STAFFER 1:

STAFFER 2: Aggódom, hogy ez úgy fog tűnni, mintha arra buzdítaná az embereket, hogy igyanak: Egyetértek. Szerintem valami nagyon erőset találtunk ki a pajtával.

STAFFER 3: Talán egy csattanót kellene hozzátenni?

CLINTON: Igen. Térjünk vissza erre. Mi is az pontosan?

STAFFER 3: Szerintem sok minden lehet. Például szójáték.

STAFFER 1: Tudom: “

CLINTON: Érdekes.

STAFFER 3: Szerintem inkább olyan, mint: “Egy ló besétál egy bárba, és a pultos azt kérdezi: ‘Miért ilyen hosszú a pofája? “

SZEMÉLYZET 1:

STAFFER 2: Bocsánat, nagyon összezavarodtam: Miért beszél a csapos a lóhoz?

CLINTON: Emberek. Amerikában 9,2 millió ló van, a Horse Council legutóbbi tanulmánya szerint az amerikai lóiparról. A lótulajdonosok több mint hetven százaléka ötvenezer főnél kisebb közösségekben él. Segítsünk a lótulajdonosoknak megvédeni azt, ami talán az amerikai állat kvintesszenciája. És ne hagyjuk, hogy a csaposok – vagy bárki más – megalázza az arcuk formáját.

(Csendet.)

CLINTON: Eddig egy fickó sétált be egy bárba. Ez vicces. De lehetne viccesebb is. Gyerünk, srácok. Legyetek viccesek.

STAFFER 1: Nem kell, hogy egy fickó sétáljon be egy bárba? Lehetne egy nő is?

STAFFER 2: Egy transznemű nő?

STAFFER 1:

STAFFER 3: Talán egy nő. Meglátja a barátait, és azt mondják: “Hé, Steve!”. Erre ő: “Most már Stephanie vagyok.”

STAFFER 1:

STAFFER 4: De, ez vicces?

CLINTON: A diszkriminációban nincs semmi vicces. Mindenhol harcolni fogok az L.G.B.T.Q. emberek jogaiért.

(Csend.)__

STAFFER 1: Mi van, ha a fickó

STAFFER 2: Mi van, ha a fickó

STAFFER 2:

STAFFER 1: Sajnálom, de tényleg úgy gondolom, hogy óvatosnak kellene lennünk a névmásokkal.

STAFFER 1: Az én hibám. Mi van, ha az egyén besétál a bárba – és ez visszatér a csattanó gondolatához, amiről korábban beszéltünk -, mi van, ha az egyén meglátja Roseanne Barr-t?

STAFFER 2: Rose Barrance Barrance: Vicces. A bár dolog miatt. Ez majdnem egy homonímia, azt hiszem.

STAFFER 1:

CLINTON: Miért ül Barbara Bush egyedül egy alkoholos bárban?

STAFFER 2: Mi van, ha meglátja Barbara Busht, akit az emberek bárnak hívnak?

CLINTON: Miért ül Barbara Bush egyedül egy alkoholos bárban?

STAFFER 1: Rossz jelzést küldünk egy köztiszteletben álló egykori First Ladyről?

STAFFER 1: Mi van, ha Roseanne-nel ül, és kávéznak?

STAFFER 2: És imádkoznak.

STAFFER 3: És az imádkozás vicces?

STAFFER 2: Mindenható Bruce.”

CLINTON: Nekem tetszik. Hívd Jim Carrey-t.

STAFFER 1: Talán ez egy A.A. gyűlés, és Roseanne leesett a szekérről. Talán Barbara Bush vezet egy imát.

CLINTON: Jim Carrey-vel.

STAFFER 1: Carrie Carrier: Igen. És talán a bár tele van gyógyuló alkoholistákkal. Bevándorlókkal. Mexikóiakkal. Mindenki mexikói, kivéve Barbara Bush-t és Roseanne Barr-t és Jim Carrey-t.

CLINTON: És én bemegyek, töltök nekik kávét, és azt mondom: “Hagyjuk abba a falak építését. Kezdjünk el együttérzést építeni.”

STAFFER 3: Vicces dolog. ♦