Articles

Cuvinte de transmitere pentru o taxă sau mai puțin

Contracte de concesiune vs. acte de renunțare

Cuvintele efective de transmitere dintr-un act de proprietate depind de faptul dacă actul folosit este un:

  • act de concesiune; sau
  • act de renunțare.

Un act de concesiune este utilizat pentru a transmite un interes fee simple în bunurile imobiliare de la concedent la o altă persoană fizică, cu excepția cazului în care în act este menționat un interes mai mic.

Deși nu sunt necesare cuvinte precise de transmitere, utilizarea cuvântului „concesiune” în clauza de acordare, fără a nota un interes mai mic în descrierea proprietății, indică transmiterea unui interes fee simple în proprietatea descrisă.

În mod alternativ, un act de renunțare este menit să transmită orice interes, dacă este cazul, pe care concedentul îl poate deține în bunul imobil. Cuvintele de transmitere utilizate în mod istoric într-un act de renunțare sunt „remise, eliberare și, în caz contrar, renunțare”.

Cu toate acestea, doar cuvântul „quitclaim” este necesar ca și cuvânt de transmitere. Cuvântul „grant” nu este utilizat într-un quitclaim deed, deoarece nicio garanție implicită nu este inclusă în cazul unei transmisiuni în temeiul unui quitclaim deed. Cu toate acestea, părțile la un act de renunțare sunt denumite „grantor” și „grantee”.”

.