Articles

Dlaczego Chińczycy uwielbiają pić gorącą wodę?

Zwyczaj ten można wywnioskować z kampanii zdrowia publicznego, które zachęcały do picia gorącej wody z powodów zdrowotnych i higienicznych.

Pierwszy raz, gdy jechałem po torach w Chinach, zostałem zaskoczony przez dozownik wody.

Zamiast zwykłych opcji dla gorącej, zimnej i pokojowej temperatury, maszyna w pociągu miała tylko jeden przycisk dla wrzącej gorącej wody.

To oznaczało, że jeśli nie chciałeś kupić butelkowanej wody z wędrownych wózków z jedzeniem, jedyną opcją było napełnienie manierki parzącą H2O.

A hot water dispenser on a train in China. The red button is a safety lock, while the green is for dispensing hot water.

Dozownik gorącej wody w pociągu w Chinach. Czerwony przycisk to blokada bezpieczeństwa, natomiast zielony służy do wydawania gorącej wody. / Fot: Weibo

Ale wszyscy szczęśliwie to zrobili. Młodzi, starzy, mężczyźni, kobiety, od pracowników pociągu do pasażerów pociągu – ludzie utorowali sobie drogę do dystrybutora gorącej wody, aby domagać się ich napełnienia.

Dla wielu osób z zewnątrz, chiński romans z gorącą wodą jest kłopotliwy, tak bardzo, że jest to jedno z najczęściej wyszukiwanych pytań na temat Chińczyków w Google.

(Czytaj więcej: Dlaczego Chińczycy wydają się jeść 'wszystko’?)

„W Vancouver, skąd pochodzę, za każdym razem, gdy moja mama i jej przyjaciele jedzą w zachodniej restauracji, lubią zamawiać gorącą wodę z cytryną”, mówi Bernice Chan, pisarka z Hong Kongu. „Kelnerzy i kelnerki nazywają te drinki 'chińskimi martini’.”

Poza rasizmem, w Chinach istnieje ogólne upodobanie do gorącej wody. Od początku XX wieku prowadzone są kampanie zdrowia publicznego zachęcające do spożywania ciepłej wody.

W latach trzydziestych, kiedy rząd nacjonalistyczny konsolidował swoją władzę w Chinach, rozpoczął ruch obywatelski zwany Ruchem Nowego Życia, który między innymi zachęcał ludzi do picia ciepłej wody, ponieważ była ona postrzegana jako czystsza.

Rejestrując się, zgadzasz się na naszą politykę prywatności, a użytkownicy europejscy zgadzają się na politykę przekazywania danych.
A public health campaign poster from 1952 encourages students to drink more warm water.

Plakat kampanii zdrowia publicznego z 1952 r. zachęca studentów do picia większej ilości ciepłej wody.

Nawet po utracie władzy przez nacjonalistów na rzecz komunistów, poparcie rządu dla ciepłej wody pozostało. Od 1952 r. rząd komunistyczny rozpoczął kilka kampanii na rzecz zdrowia publicznego, które zachęcały ludzi do picia ciepłej wody, kształtując nawyki pokoleń.

„W Chinach nie każda firma ma salon lub pokój wypoczynkowy, ale będzie miała pomieszczenie na dystrybutory wody”, mówi Zhang Guowei, profesor na Uniwersytecie Henan, który bada historię chińskich zwyczajów. „I na pewno będzie miał gorącą wodę.”

Oto trzy powody, dla których Chińczycy wolą pić gorącą wodę.

Był to skuteczny sposób na utrzymanie ciepła

Przed pojawieniem się centralnego ogrzewania, trudno było utrzymać ciepło podczas zim w starożytnych Chinach.

Pomimo że istnieją zapisy o produkcji bawełny w Chinach sięgające ponad 2000 lat wstecz, materiał ten wszedł do powszechnego użycia w celu zapewnienia ciepła dopiero za czasów dynastii Ming (1368-1644).

(Czytaj więcej: Ten styl ubierania prawie zniknął po dynastii Ming)

„Wcześniej bardzo trudno było utrzymać ciepło”, mówi Zhang. „Ale picie gorącej wody mogło, do pewnego stopnia, chronić cię przed zimnem.”

Uważano, że pomaga zabijać bakterie

Podobnie jak wiele wczesnych osad ludzkich na całym świecie, wioski w starożytnych Chinach były budowane w pobliżu głównych rzek, aby zapewnić łatwy dostęp do wody.

Woda czerpana z naturalnych źródeł zawierała jednak miliony mikroorganizmów, które potencjalnie mogły wywoływać choroby.

Chinese people believed boiling water could kill potentially harmful bacteria.

Chińczycy wierzyli, że gotowanie wody może zabić potencjalnie szkodliwe bakterie.

Starożytne cywilizacje na całym świecie stosowały różne metody, aby woda nadawała się do picia. Egipcjanie używali destylacji. Rzymianie, Grecy i Majowie używali akweduktów.

Chińczycy wierzyli, że gotowanie wody jest najprostszym sposobem na zabicie większości szkodliwych bakterii.

Reguluje temperaturę ciała

Prawdopodobnie jedynym powodem, dla którego zwyczaj picia ciepłej wody przetrwał tak długo, jest tradycyjna chińska medycyna.

Najwcześniejsze znane dzieło na temat tradycyjnej chińskiej medycyny, Huangdi Neijing 黄帝内经, napisane ponad 2000 lat temu, przepisuje ciepłą wodę jako skuteczny regulator zdrowia.

(Czytaj więcej: Za szałem na 'magiczne grzyby’ w medycynie chińskiej)

„Mówi o tym, że picie zimnej wody uniemożliwiłoby organom prawidłowe funkcjonowanie”, mówi Cinci Leung, lekarz tradycyjnej medycyny chińskiej w Hong Kongu. „Dlatego tak ważne jest, aby Chińczycy mieli zwyczaj picia ciepłej wody.”

Kluczowym założeniem tradycyjnej medycyny chińskiej jest równowaga pomiędzy yin 阴 i yang 阳, co w przybliżeniu oznacza zimną i gorącą energię. Uważa się, że brak równowagi powoduje szeroki zakres dolegliwości.

Traditional Chinese medicine doctors have prescribed hot water as an antidote for a wide range of ailments.

Lekarze tradycyjnej medycyny chińskiej przepisywali gorącą wodę jako antidotum na szeroki zakres dolegliwości.

„Picie ciepłej wody może odżywiać jang w twoim ciele, które jest jak elektrownia twojego ciała”, mówi Leung. „Trawienie żywności, a także wchłanianie składników odżywczych zależy w dużej mierze od śledziony i żołądka, które są zasilane przez jang.

„Jang również upewnia się, że twoje organy funkcjonują prawidłowo”, mówi. „Kiedy narządy funkcjonują prawidłowo, napędza to zdrowie jednej osoby.”

Producent: Jessica Novia

Edytor: Hanley Chu

Animacja: Ray Ngan i Cyan Cheung

Mastering: Victor Peña