Woorden van overdracht voor een vergoeding of minder
Grant akten vs quitclaim akten
De werkelijke woorden van overdracht in een akte hangt af van de vraag of de gebruikte akte is een:
- schenking akte ; of
- quitclaim akte.
Een schenkingsakte wordt gebruikt om een fee simple belang in onroerende goederen over te dragen van de schenker aan een ander individu, tenzij een minder belang is vermeld in de akte.
Hoewel geen precieze woorden van overdracht nodig zijn, wijst het gebruik van het woord “schenken” in de schenkingsclausule, zonder vermelding van een minder belang in de beschrijving van het onroerend goed, op de overdracht van een fee simple belang in het beschreven onroerend goed.
Als alternatief is een quitclaim akte bedoeld om het eventuele belang van de cedent in het onroerend goed over te dragen. De woorden van overdracht historisch gebruikt in een quitclaim akte zijn “remise, release and otherwise quitclaim.”
Echter, alleen het woord “quitclaim” is vereist als het woord van overdracht. Het woord “schenking” wordt niet gebruikt in een quitclaim akte omdat er geen impliciete garanties zijn bij een overdracht onder een quitclaim akte. De partijen bij een quitclaim-akte worden echter de “cedent” en de “cessionaris” genoemd.