Articles

「好き」の進化

「好き」は文法の一部になっており、接尾辞-lyの元になっている。 slowly が「ゆっくりした方法で」という意味で、「遅さの質で」というように、lowly が「ゆっくりした感じで」から始まり、like が徐々に減って -ly になったことは容易に想像できます(そして正しいのですが)。 その歴史的経緯は、今でも口語でslow-like, angry-likeと言う人がいることからも明らかである。 また、-lyはportlyやsaintlyのように形容詞でも使われるため、厳密にはlikeは2つの接尾辞を生んでいる。 ここでも、saint-like から saint-ly への移行は容易に理解できます。

Like は複合語の一部となりました。 Likewiseは、likeにwiseという単語を加えたもので、「子供か年をとったときの賢さ」という意味のものとは異なるものであった。 このもう一つのwiseは「やり方」という意味でした。 Likewiseは「態度が似ている」という意味。 このwiseはそれ単体では消滅してしまったので、現在は clockwise や stepwise のように接尾辞として考えられています。 しかし、likemindedはまだ残っており、mindedが独立した意味を持つことが容易に認識できます。 辞書では「ライクマインド」と発音しますが、私は「ライクマインド」と言いますし、他の多くの人もそう言っているのを聞いたことがあります。 冷たくて、ぐったりして、ぬるぬるしたイカがまな板の上に濡れて広がっていて、その生気のない触手が巻きついて垂れて、カラマリの輪切りにされようとしているところを思い浮かべてください。 いわば泳ぐのです。

私たちは like の変容を今日見ていますが、それは「身体」を意味するはずの古代の単語から始まった物語の最新の章にすぎません。 結局のところ、首尾一貫した考えを持つ人は、何かがその何かであることよりもむしろ何かに似ていることを何度も指摘する必要があるのでしょうか。 そして、新しい「好き」は、「ためらい」を伴う。 新しい世代は明確な声明を出すことに恐れを抱いているというレッテルを貼るのが一般的です。

この分析は、like のこの使い方が 1950 年代のビートニクによる使用で初めて国民意識に到達し、「いいね、すごい!」のような形で使われたという点で特に適切だと思われます。 私たちは、自由な美的感覚や娯楽的感覚を持つカウンターカルチャーの前段階として、ビートニクを相対主義と結びつけています。 ビートニクの本質のひとつは、(1)自分自身を批判する勇気のある人、(2)公然と他人を罵倒する人以外を批判することに消極的であったことです。 しかし、ビートニクには、「なぜ真似をするのか」という怨念のようなものもあった。 一般庶民の間でも、類似性を示す付属語としてのlikeは、古くからためらいを伴って使われてきた。 スローライクのような使い方はその延長線上にあり、ソール・ベローは1950年代の小説の中で、徹底的にビートニクでない登場人物たちに、10年後、20年後に期待されるような形でlikeを使わせているのだ。 “それは正しい手がかりであり、私に何か良いことをもたらすかもしれない。 何かとても大きなものだ。 と、1956年の『Seize the Day』に登場するトミー・ウィルヘルムは言っている。彼は、まだビートニクという言葉を誰も聞いたことがない1910年代から20年代にかけて育った人物である。 ベローは『雨の王ヘンダーソン』でもヘンダーソンにlikeをこのように使わせている。 ウィルヘルムもヘンダーソンも、苛立ちを抱え、不安でいっぱいの人物だが、ヒッピーではない