Articles

Perché i cinesi amano bere acqua calda?

L’abitudine può essere fatta risalire a campagne sanitarie pubbliche che la incoraggiavano per motivi di salute e di igiene.

La prima volta che ho viaggiato sulle rotaie in Cina, sono stato preso alla sprovvista dal distributore di acqua.

Invece delle solite opzioni per l’acqua calda, fredda e a temperatura ambiente, la macchina sul treno aveva solo un pulsante per l’acqua calda bollente.

Questo significava che se non volevi comprare l’acqua in bottiglia dai carrelli alimentari vaganti, l’unica opzione era riempire una borraccia con H2O bollente.

A hot water dispenser on a train in China. The red button is a safety lock, while the green is for dispensing hot water.

Un distributore di acqua calda su un treno in Cina. Il pulsante rosso è un blocco di sicurezza, mentre il verde è per l’erogazione di acqua calda. / Foto: Weibo

Ma tutti lo hanno fatto volentieri. Giovani, vecchi, maschi, femmine, dal personale del treno ai passeggeri, la gente si dirigeva verso il distributore di acqua calda per reclamare il loro pieno.

Per molti stranieri, la storia d’amore dei cinesi per l’acqua calda lascia perplessi, tanto che è una delle domande più ricercate sui cinesi su Google.

(Leggi tutto: Perché i cinesi sembrano mangiare ‘tutto’?)

“A Vancouver, da dove vengo io, ogni volta che mia madre e i suoi amici mangiano in un ristorante occidentale, gli piace ordinare acqua calda con limone”, dice Bernice Chan, una scrittrice di Hong Kong. I camerieri e le cameriere chiamano queste bevande “martini cinesi”.”

Razzismo occasionale a parte, c’è una preferenza generale per l’acqua calda in Cina. Dall’inizio del 20° secolo, ci sono state campagne di salute pubblica che incoraggiavano il consumo di acqua calda.

Negli anni ’30, quando il governo nazionalista stava consolidando il suo potere in Cina, ha lanciato un movimento civico chiamato Movimento per la Nuova Vita che, tra le altre cose, incoraggiava la gente a bere acqua calda perché era vista come più pulita.

Con l’iscrizione, accetti la nostra politica sulla privacy e gli utenti europei accettano la politica di trasferimento dei dati.
A public health campaign poster from 1952 encourages students to drink more warm water.

Un poster della campagna di salute pubblica del 1952 incoraggia gli studenti a bere più acqua calda. Dal 1952 in poi, il governo comunista ha lanciato diverse campagne di salute pubblica che incoraggiavano le persone a bere acqua calda, plasmando le abitudini di generazioni.

“In Cina, non tutte le aziende hanno un salone o una sala per la pausa, ma avranno una stanza per i distributori d’acqua”, dice Zhang Guowei, un professore della Henan University che studia la storia dei costumi cinesi. “

Ecco tre motivi per cui i cinesi preferiscono bere acqua calda.

Era un modo efficace per tenersi caldi

Prima dell’avvento del riscaldamento centrale, era difficile tenersi caldi durante gli inverni nell’antica Cina.

Anche se ci sono registrazioni della produzione di cotone in Cina che risalgono a più di 2.000 anni fa, il materiale entrò in uso per il calore solo durante la dinastia Ming (1368-1644).

(Leggi tutto: Questo stile di abbigliamento è quasi scomparso dopo la dinastia Ming)

“Prima di allora, era molto difficile tenere caldo”, dice Zhang. “Ma bere acqua calda poteva, in una certa misura, proteggerti dal freddo”.

Si credeva che aiutasse a uccidere i batteri

Come molti primi insediamenti umani in tutto il mondo, i villaggi dell’antica Cina erano costruiti vicino ai grandi fiumi per un facile accesso all’acqua.

Ma l’acqua prelevata da fonti naturali conteneva milioni di microrganismi che potevano potenzialmente far ammalare le persone.

Chinese people believed boiling water could kill potentially harmful bacteria.

I cinesi credevano che l’acqua bollente potesse uccidere i batteri potenzialmente nocivi.

Le antiche civiltà di tutto il mondo usavano metodi diversi per rendere l’acqua potabile. Gli egiziani usavano la distillazione. I Romani, i Greci e i Maya usavano gli acquedotti.

I cinesi credevano che l’acqua bollente fosse il modo più semplice per uccidere la maggior parte dei batteri nocivi.

Regola la temperatura corporea

Forse l’unica ragione per cui l’abitudine di bere acqua calda si è mantenuta così a lungo è la medicina tradizionale cinese.

La prima opera conosciuta sulla medicina tradizionale cinese, lo Huangdi Neijing 黄帝内经, scritto più di 2.000 anni fa, prescrive l’acqua calda come efficace regolatore della salute.

(Leggi tutto: Dietro la mania per il ‘fungo magico’ della medicina cinese)

“Parla di come bere acqua fredda impedirebbe agli organi di funzionare correttamente”, dice Cinci Leung, un operatore di medicina tradizionale cinese a Hong Kong. “Ecco perché è essenziale per i cinesi avere l’abitudine di bere acqua calda”.

Un principio fondamentale della medicina tradizionale cinese è l’equilibrio tra yin 阴 e yang 阳, cioè l’energia calda e fredda. Si ritiene che lo squilibrio causi una vasta gamma di disturbi.

Traditional Chinese medicine doctors have prescribed hot water as an antidote for a wide range of ailments.

I medici della medicina tradizionale cinese hanno prescritto l’acqua calda come antidoto per una vasta gamma di disturbi.

“Bere acqua calda può nutrire lo yang nel tuo corpo, che è come la centrale elettrica del tuo corpo”, dice Leung. “La digestione del cibo e l’assorbimento dei nutrienti dipendono molto dalla milza e dallo stomaco, che sono alimentati dallo yang.

“Lo yang si assicura anche che gli organi funzionino correttamente”, dice. “Quando gli organi funzionano correttamente, questo guida la salute di una persona.”

Produttore: Jessica Novia

Editore: Hanley Chu

Animazione: Ray Ngan e Cyan Cheung

Mastering: Victor Peña