Palabras de transmisión a título oneroso o menor
Créditos de cesión frente a escrituras de renuncia
Las palabras reales de transmisión en una escritura dependen de si la escritura utilizada es una:
- escritura de cesión ; o
- escritura de renuncia.
Una escritura de otorgamiento se utiliza para transmitir un interés simple en un bien inmueble del otorgante a otro individuo, a menos que se indique un interés menor en la escritura.
Aunque no son necesarias palabras precisas de transmisión, el uso de la palabra «grant» en la cláusula de otorgamiento, sin señalar un interés menor en la descripción de la propiedad, indica la transmisión de un interés simple en la propiedad descrita.
Alternativamente, una escritura de renuncia pretende transmitir cualquier interés, si lo hay, que el otorgante pueda tener en el inmueble. Las palabras de transmisión utilizadas históricamente en una escritura de renuncia son «remise, release and otherwise quitclaim».
Sin embargo, sólo se requiere la palabra «quitclaim» como palabra de transmisión. La palabra «grant» no se utiliza en una escritura de renuncia, ya que no se incluyen garantías implícitas con una transmisión en virtud de una escritura de renuncia. Sin embargo, las partes de una escritura de renuncia se denominan «otorgante» y «cesionario».