Proč ten protáhlý obličej?
Poslední týden stratégové paní Clintonové přiznali chybné kroky. . a slíbili, že na podzim veřejnost uvidí ty stránky paní Clintonové, které jsou často zastřeny hlukem a rozptýlením moderní kampaně. Chtějí ukázat její humor.
-The Times.
Kampaň Clintonové, Brooklyn. Hillary Clintonová sedí s několika zaměstnanci.
STAFFER 1: Tady je něco. Spousta vtipů začíná větou: „Chlap vejde do stodoly.“
CLINTONOVÁ: To se mi líbí. To je vtipné.
STAFFER 2: Stodola 2: Stodola 2: Bar. Myslím, že je to „A guy walks into a bar.“
CLINTON: Bar? Proč je to vtipné? Jsou bary vtipné?“
STAFFER 3: Taky jsem si myslel, že je to bar.
STAFFER 4: Co když chlap vejde do baru a uvidí bar?“
CLINTON: To nedává smysl.
STAFFER 2: Co když chlap vejde do baru a uvidí bar? Je to ale vtipné? Vejít do stodoly?
CLINTON: Stodoly jsou k popukání. Záleží samozřejmě na stodole a také na ročním období. Stodoly mohou být také smutné. Vstoupil jsem do stodol v srdci této skvělé země, kde zmizela pracovní místa a americký sen je mrtvý.
(Dlouhé ticho.)
STAFFER 1 (googluje):
(Dlouhé ticho.) Je to „bar“. Ups.
CLINTON: Tak tedy „bar“.
STAFFER 3: A nepřichází obvykle něco po tom prvním řádku? Jako třeba… jak se to jmenuje… úder?
STAFFER 1 (googluje):
CLINTON: Dobře, tak třeba „Chlap vejde do baru. Úderná hláška.“ To je vtipné.
STAFFER 3: Ne, ne. Myslím, že potřebujeme pointu. Neříkáme „pointa“.
CLINTON: Jsem ztracen.
STAFFER 1: A já vám řeknu, proč je v pořádku. Je v pořádku, protože jsme schválili nejvýznamnější reformu zdravotnictví v historii naší země. Měla to být reforma s jedním plátcem? Myslím, že ano. Ale třicet milionů Američanů, kteří nikdy předtím neměli zdravotní pojištění, má nyní krytí i pro takové problémy, jako je pohmoždění hlavy při vstupu do baru.
(Dlouhé ticho.)__
STAFFER 3: Nemyslím si, že je to člověk, který vejde do kovového baru.
CLINTON: Cože?“
STAFFER 3: Myslím, že je to člověk, který vejde do baru, kde se podává alkohol.
CLINTON: Já to nechápu.
STAFFER 2: Já to nechápu:
STAFFER 3: Myslím, že v tom příběhu nikde není kovová tyč. Je to prostě bar.
CLINTON: Takže prostě řeknu: „Muž vejde do baru, kde se podává alkohol?“
STAFFER 1: To je prostě bar:
STAFFER 2: Obávám se, že to bude vypadat, jako by nabádala lidi k pití: Souhlasím. Myslím, že s tou stodolou jsme měli něco opravdu silného.
STAFFER 3: Možná přidat pointu?
CLINTON: Správně. Pojďme se k tomu vrátit. Co přesně to je?
STAFFER 3: Myslím, že by to mohlo být cokoli. Třeba hra se slovy.
STAFFER 1: Já vím: „
CLINTON: Zajímavé.
STAFFER 3: Myslím, že je to spíš něco jako: „Přijde kůň do baru a barman se ho zeptá: ‚Proč ten protáhlý obličej? „
STAFFER 1:
STAFFER 2: Promiňte, jsem opravdu zmatený: Proč barman mluví s koněm?
CLINTON: Lidé. Podle nejnovější studie Rady pro koně o koňském průmyslu v USA žije v Americe 9,2 milionu koní. Více než sedmdesát procent majitelů koní žije v obcích s méně než padesáti tisíci obyvateli. Pomozme majitelům koní chránit toto možná kvintesenciální americké zvíře. A nedovolme barmanům – ani nikomu jinému – znevažovat tvar jejich tváří.
(Ticho.)
CLINTON: Zatím tu máme chlapa, který vešel do baru. Je to legrační. Ale mohlo by to být vtipnější. No tak, lidi. Buďte vtipní.
STAFFER 1: Musí to být chlap, který jde do baru? Mohla by to být žena?
STAFFER 2: Transsexuální žena?
STAFFER 1:
STAFFER 3: Možná je to žena. Vidí své přátele a ti jí říkají: „Hej, Steve!“. A ona řekne: „Teď je to Stephanie.“
STAFFER 1: „Cože? To je krásné.
STAFFER 4: Ale je to vtipné?
CLINTON: Na diskriminaci není nic vtipného. Budu bojovat za práva lidí z L.G.B.T.Q. všude na světě.
(Ticho.)__
STAFFER 1: Co když ten chlap-
STAFFER 2: Promiňte, ale opravdu si myslím, že bychom si měli dávat pozor na zájmena.
STAFFER 1: To je moje chyba. Co když ten člověk vejde do baru – a tím se vracíme k myšlence pointy, o které jsme mluvili dříve – co když ten člověk uvidí Roseanne Barr?
STAFFER 2: Co když ten člověk uvidí Roseanne Barr? Vtipné. Kvůli té věci s barem. Myslím, že je to skoro homonymum.
STAFFER 1: Co když uvidí Barbaru Bushovou, které lidé říkají Bar?
CLINTON: Proč sedí Barbara Bushová sama v baru s alkoholem?
STAFFER 2: Proč sedí sama v baru s alkoholem?
STAFFER 1: Vysíláme špatný signál o uctívané bývalé první dámě? Co když sedí s Roseanne a pijí kávu?
STAFFER 2:
STAFFER 3: Je ale modlení vtipné?
STAFFER 2: A modlí se?
CLINTON: To se mi líbí. Sežeňte Jima Carreyho.
STAFFER 1: Možná je to setkání anonymních alkoholiků a Roseanne vypadla z kola ven. Možná, že Barbara Bushová vede modlitbu.
CLINTON: S Jimem Carreym.
STAFFER 1: Ano. A možná je bar plný vyléčených alkoholiků. Přistěhovalci. Mexičany. Všichni jsou Mexičané, kromě Barbary Bushové a Roseanne Barrové a Jima Carreyho.
CLINTON: A já vejdu, naleju jim kafe a řeknu: „Přestaňme stavět zdi. Začněme budovat soucit.“
STAFFER 3: Vtipné věci. ♦