Lei da Virgínia
A. É ilegal para qualquer pessoa, consciente ou intencionalmente, possuir maconha, a menos que a substância tenha sido obtida diretamente de, ou de acordo com uma prescrição ou ordem válida de um profissional enquanto atuando no curso de sua prática profissional, ou exceto se autorizado de outra forma pela Lei de Controle de Drogas (§ 54.1-3400 et seq.). O advogado da Commonwealth ou do condado, cidade ou procurador da cidade pode processar tal caso.
A acusação de uma pessoa por violação desta seção, propriedade ou ocupação das instalações ou veículo no qual ou em que a maconha foi encontrada não criará uma presunção de que tal pessoa possuía tal maconha, consciente ou intencionalmente.
A qualquer pessoa que violar esta seção estará sujeita a uma penalidade civil de não mais do que $25. Uma violação desta seção é uma ofensa civil. Qualquer penalidade civil coletada de acordo com esta seção será depositada no Fundo de Avaliação e Tratamento de Infratores de Drogas estabelecido de acordo com o § 18.2-251.02. As violações desta seção por um adulto devem ser pré-pagas de acordo com os procedimentos do § 16.1-69.40:2.
B. Qualquer violação a esta seção será cobrada por citação. Uma citação por violação desta seção poderá ser executada por um oficial da lei quando tal violação for observada por tal oficial. A citação usada por um oficial da lei de acordo com esta seção deve ter a mesma forma que a citação uniforme para violações da lei de veículos motorizados, conforme prescrito de acordo com o § 46.2-388. Não serão cobradas custas judiciais por violações desta secção. A informação do registo criminal de uma pessoa, conforme definido no § 9.1-101, não deve incluir registos de quaisquer acusações ou julgamentos por violação desta secção, e os registos de tais acusações ou julgamentos não devem ser comunicados à Central de Registos Criminais. Entretanto, se uma violação desta seção ocorrer enquanto um indivíduo estiver operando um veículo motorizado comercial, conforme definido no § 46.2-341.4, tal violação deve ser relatada ao Departamento de Veículos Motorizados e deve ser incluída no registro de condução do indivíduo.
C. O procedimento para recurso e julgamento de qualquer violação deste artigo será o mesmo previsto na lei para delitos; se solicitado por qualquer das partes em recurso ao tribunal de circuitos, o julgamento pelo júri será o previsto no artigo 4 (§ 19.2-260 e seguintes) do Capítulo 15 do Título 19.2, e a Commonwealth será obrigada a provar o seu caso sem qualquer dúvida razoável.
D. As disposições desta seção não se aplicam aos membros dos órgãos policiais estaduais, federais, municipais ou municipais, oficiais de prisão ou correcionais, como definido no § 53.1-1, certificados como tratadores de cães treinados na detecção de substâncias controladas quando a posse de maconha for necessária para o desempenho de suas funções.
E. As disposições desta seção envolvendo a maconha na forma de óleo de maconha, como esse termo é definido no § 54.1-3408.3, não se aplicam a qualquer pessoa que possua tal óleo, de acordo com um certificado escrito válido emitido por um profissional no curso de sua prática profissional, de acordo com o § 54.1-3408.3, para tratamento ou para aliviar os sintomas de (i) condição ou doença diagnosticada da pessoa, (ii) se tal pessoa for o pai ou tutor legal de um menor ou de um adulto incapacitado, como definido no § 18.2-369, a condição ou doença diagnosticada do menor ou do adulto incapacitado, ou (iii) se tal pessoa tiver sido designada como agente registrado de acordo com § 54.1-3408.3, a condição ou doença diagnosticada do seu principal ou, se o principal for o pai ou tutor legal de um menor ou de um adulto incapacitado, como definido no § 18.2-369, a condição ou doença diagnosticada do menor ou do adulto incapacitado.
F. Nenhum oficial da lei, como definido no § 9.1-101, pode legalmente parar, revistar ou apreender qualquer pessoa, lugar ou coisa apenas com base no odor da maconha e nenhuma evidência descoberta ou obtida de acordo com uma violação desta subseção, incluindo evidência descoberta ou obtida com o consentimento da pessoa, será admissível em qualquer julgamento, audiência ou outro processo.
G. As disposições da subseção F não se aplicam em nenhum aeroporto, como definido no § 5.1-1 ou se a violação ocorrer em um veículo motorizado comercial, como definido no § 46.2-341.4.