Articles

Najgorsze wiersze wielkich pisarzy

William Shakespeare

W Much Ado About Nothing, skądinąd bardzo dowcipna Beatrice opisuje Claudio jako „civil as an orange / and something of that jealous complexion.”

Mój nauczyciel angielskiego długo i usilnie walczył, by przekonać nas, że ponieważ „cywilny” był kalamburem na „Sewilla” (skąd pochodzą pomarańcze) i że pomarańczowy był „kolorem zazdrości” w czasach Szekspira, ten żart był nie tylko pomysłowy, ale i przezabawny.

Wszystko, co mogę powiedzieć, to to, że jeśli Szekspir planuje włączyć go do zestawu stand-up, nie powinien się nim otwierać.

Andrew Motion

Andrew Motion napisał wystarczająco dużo pięknej poezji, aby zostać poetą laureatem w 1999 roku, ale zawiódł stronę w tym „wierszu rapowym” przeznaczonym do świętowania 21. urodzin księcia Williama w 2003 roku. Według Motiona była to próba pokazania, że książę jest „nowym rodzajem postaci królewskiej”.

Better stand back
Here’s an age attack,
But the second in line
Is dealing with it fine.

William Wordsworth

A na lewo, trzy jardy dalej,
Widzisz mały błotnisty staw
Z wodą-nigdy suchą
Zmierzyłem go od boku do boku:
’Twas four feet long, and three feet wide.

Fragment z Ciernia. Mniej wiersz, bardziej rymowana ankieta geograficzna. Ale to miło z Wordsworth przypomnieć nam, że woda jest „nigdy nie suche”. EDIT: Zwrócono mi uwagę, że „never dry” odnosi się do stawu, a nie do wody. Przyjaciele, wiem. Ale biorąc pod uwagę, że Wordsworth dopiero co powiedział nam, że staw jest „z wody”, czy naprawdę musi nam powtarzać, że „nigdy nie jest suchy”? Cieszę się, że mieliśmy tę rozmowę.

Wordsworth był w rzeczywistości recydywistą. Ten wiersz nazywa się Baffled – Anegdota dla ojców:

„Now, little Edward, say why so:
My little Edward, tell me why.” –
„Nie mogę powiedzieć, nie wiem.” –
„Dlaczego, to jest dziwne”, powiedziałam ja.

Myślę, że prawie wszyscy są tu zdumieni.

Alfred Lord Tennyson

Ten utwór Tennysona był częścią wiersza „śpiewanego na otwarciu wystawy międzynarodowej”:

Czy cel jest tak daleko?
Far, how far no tongue can say,
Let us dream our dream today.

Les Misérables zrobili to lepiej.

Percy Bysshe Shelley

Shelley ma imponującą listę największych przebojów: To a Skylark, Ode to the West Wind, Ozymandias (który ostatnio zainspirował odcinek Breaking Bad). Ale nawet tytuł tego szokującego utworu – Wrażliwa roślina – brzmi jak parodia ckliwego poematu romantycznego. Przykładowe strofy poniżej może nie wydawać się tak źle na własną rękę, ale wiersz prowadzi na dużo w tym duchu na wyczerpujące 311 lines.

Broad lilie wodne leżały drżące,
I gwiaździste rzeka-buds glimmered przez,
I wokół nich miękki strumień nie szybować i tańczyć
Z ruchem słodki dźwięk i blask.

I kręte ścieżki z trawnika i mchu,
Które prowadziły przez ogród wzdłuż i wszerz,
Niektóre otwarte od razu na słońce i bryzę,
Niektóre zagubione wśród krzewów kwitnących drzew…

Carol Ann Duffy

Duffy napisała kilka wysoko wykwalifikowanych i ogromnie popularnych wierszy, ale obecny laureat poezji nie zamierza uciec z tym politycznym doggerel z 2013 roku. Oto kilka z jej 22 Reasons for the Bedroom Tax:

Because the Badgers are moving the goalposts.
The Ferrets are bending the rules.
The Weasels are taking the hindmost.
The Otters are downing tools…

Harold Pinter

Nawet pisarze nagrodzeni Nagrodą Nobla mogą upaść. Istnieje wiele przykładów poezji Pintera, które sugerują, stanowczo, że powinien był trzymać się pisania dla sceny. Niestety, większość z nich jest zbyt wyraźna, abyśmy mogli je wydrukować, ale ten fragment z American Football – A Reflection on the Gulf War z 1991 roku powinien dać wam sedno:

Chwalmy Pana za wszystkie dobre rzeczy.

We blew their balls into shards of dust,
Into shards of f– dust.

We did it.

Now I want you to come over here and kiss me on the mouth.

Poemat został odrzucony do publikacji przez Independent, Observer, Guardian, New York Review of Books i London Review of Books. „To ciekawe, w jaki sposób społeczeństwa sprzeciwiają się temu, co wydaje mi się prawdą” – powiedział wtedy Pinter. „To znaczy, z pewnością jest to jeden z powodów, dla których zaniepokoiło to… ludzi tutaj”. Mogę pomyśleć o kilku innych powodach.

By Charlotte Runcie – 21 Feb 2014 – http://www.telegraph.co.uk/culture/books/10651864/The-worst-poems-by-great-writers.html

.