Articles

Luźne powitanie dla Williama i Kate w królewskiej podróży po Szkocji i Walii

To miała być wycieczka, aby podziękować krajowi w największym kryzysie dla pokolenia. Ale książę i księżna Cambridge na 1250-milowej trasie po Wielkiej Brytanii spotkali się z letnim przyjęciem ze strony Walii i Szkocji – podczas gdy No 10 został na krótko wrzucony w zamieszanie, odmawiając poparcia podróży przed ogłoszeniem go „ogromnie cennym”.

William i Kate mogli mieć nadzieję na rozprzestrzenienie świątecznej radości podczas trzydniowej ogólnokrajowej wycieczki na pokładzie królewskiego pociągu, podczas której podziękowali kluczowym pracownikom w Anglii, Szkocji i Walii.

Ale, nie krytykując bezpośrednio decyzji pary o podróży na północ, szkocki pierwszy minister, Nicola Sturgeon, wydawał się sugerować, że ich wizyta w Edynburgu poszła do przodu, mimo że Pałac Kensington został poinformowany o ograniczeniach dotyczących przekraczania granicy.

W międzyczasie, walijski minister zdrowia, Vaughan Gething, powiedział, że wolałby, aby nikt nie miał „niepotrzebnych wizyt” jako Walia walczy z rosnącymi przypadkami infekcji Covid-19.

Królewskie źródła podkreśliły, że królewskie wizyty zostały zaplanowane w porozumieniu z rządami Wielkiej Brytanii, Szkocji i Walii. Ponieważ wycieczka pary królewskiej jest skategoryzowana jako wizyta robocza, byłaby zwolniona z ograniczeń tier i travel restrictions.

Pytany o wycieczkę, rzecznik No 10 początkowo powiedział, że to „sprawa dla Pałacu”, dodając: „Ale wyraźnie określiliśmy poziomy, a także porady wokół obecnych wytycznych, które prosimy, aby społeczeństwo przestrzegało”. Zapytany, czy Downing Street odmawiał wsparcia wizyt księcia i księżnej jako podróży służbowej, rzecznik powtórzył, że była to sprawa wyłącznie dla Palace.

Ale w oświadczeniu wydanym wkrótce potem, Downing Street zaoferował wyraźne poparcie. Rzecznik powiedział: „PM jest zachwycony, aby zobaczyć ciepłe przyjęcie książę i księżna Cambridge otrzymali na ich ogromnie cenne pociąg tour po Anglii, Szkocji i Walii. Wycieczka będzie mile widziane morale wzrost do pracowników pierwszej linii, którzy zrobili tak wiele podczas pandemii.”

The para odwiedził Szkocję i zwiedził Berwick-upon-Tweed, Batley i Manchester w poniedziałek, jak spotkali uczniów, pracowników pogotowia, wolontariuszy i pracowników organizacji charytatywnych. Wycieczka zakończyła się w zamku Windsor, gdzie królowa dołączyła do nich, dziękując lokalnym wolontariuszom i kluczowym pracownikom. Był to pierwszy raz, kiedy monarcha był widziany publicznie z księciem Walii i starszymi członkami rodziny królewskiej od czasu przed pandemią coronavirus.

Pytany o wizytę w poniedziałek, Sturgeon powiedział: „Rząd szkocki został poinformowany o zamiarze wizyty, a my upewniliśmy się, że królewskie gospodarstwo domowe było świadome, jak można się spodziewać, ograniczeń obowiązujących w Szkocji, aby mogło to informować zarówno o decyzji, jak i planowaniu wizyty. Wszelkie dalsze pytania na ten temat powinny być kierowane do królewskiego gospodarstwa domowego.”

The Scottish government later said Sturgeon had simply reiterated the guidance in place. Rzecznik powiedział, że pierwszy minister z zadowoleniem przyjął wsparcie pokazane przez księcia i księżną dla szkockiego NHS.

Przed wizytą pary w Cardiff we wtorek, Gething powiedział BBC Radio 4’s Today programme: „Wolałbym, aby nikt nie miał niepotrzebnych wizyt, a ludzie zawsze mają podzielne poglądy na temat monarchii, ale ich wizyta nie jest wymówką dla ludzi, aby powiedzieć, że są zdezorientowani tym, o co są proszeni.”

Pokaż więcej

Pytany, czy William i Kate powinni nadal iść, powiedział: „Nie jestem szczególnie zaniepokojony lub zainteresowany, ponieważ nie sądzę, że będzie to wymówka dla ludzi, aby powiedzieć: 'Powinienem iść i zachowywać się w inny sposób i powinienem działać tak, jakby szkoda, która jest postrzegana przed nami w każdej części naszego systemu opieki zdrowotnej nie ma miejsca’.”

As well as meeting frontline workers, the couple are showcasing the UK’s arts, heritage and live performance sector, which has been supported throughout the pandemic by the government’s £1.57bn culture recovery fund.

The culture secretary, Oliver Dowden, welcomed William and Kate’s trip to Cardiff, saying: „To wspaniała wiadomość, że ich Królewskie Wysokości, książę i księżna Cambridge, byli w stanie odwiedzić Cardiff dzisiaj, aby zobaczyć wpływ, jaki kultura ma na nasze społeczności.”

Sekretarz ds. Walii, Simon Hart, również poparł podróż, mówiąc: „Sektor kulturalny Walii jest jednym z naszych największych aktywów, więc wspaniale było zobaczyć ich Królewskie Wysokości w Cardiff doświadczając niektórych z bogatych talentów, które nadal produkujemy.”

Na zamku w Cardiff, William i Kate spotkali się ze studentami uniwersytetu, aby usłyszeć o wyzwaniach związanych ze zdrowiem psychicznym, przed którymi stanęli podczas pandemii, i powiedzieli, że zmagają się nad swoimi planami świątecznymi. William powiedział: „To jest takie trudne. Wciąż próbujemy robić plany. Trudno jest wiedzieć, co zrobić dla najlepszych.

{{#goalExceededMarkerPercentage}}

{{/goalExceededMarkerPercentage}}

{{/ticker}}

{{heading}}

{{#paragraphs}}

{{.}}

{{/paragraphs}}{{highlightedText}}

{{#cta}}{{text}}{{/cta}}}
Pamiętaj o mnie w Maj

Accepted payment methods: Visa, Mastercard, American Express and PayPal

Będziemy w kontakcie, aby przypomnieć Ci o wpłacie. Wypatruj wiadomości w swojej skrzynce odbiorczej w maju 2021 roku. Jeśli masz jakiekolwiek pytania dotyczące składek, skontaktuj się z nami.
  • Share on Facebook
  • Share on Twitter
  • Share via Email
  • Share on LinkedIn
  • Share on Pinterest
  • Share on WhatsApp
  • Share on Messenger

.