Articles

Here’s Why 'Filipino’ Is Spelled With An 'F’ When 'Philippines’ Is Spelled With A 'Ph’

Nie wiem jak Wy, ale ja zawsze zastanawiałem się nad tym: dlaczego osoba z Filipin nazywana jest Filipińczykiem, skoro kraj jest wyraźnie pisany przez 'Ph’?

Cóż, nadszedł czas, aby mieć artykuł odpowiadający na to pytanie. Jak się okazuje, odpowiedź leży w historii wysp i nie jest to tak skomplikowane jak myślicie.

Więc, oto jak to się dzieje: (artykuł jest kontynuowany po reklamie)

Po prostu powiedziane, ktoś z Filipin jest nazywany Filipińczykiem, ponieważ słowo pochodzi od hiszpańskiej nazwy kraju: las Islas Filipinas. Widzisz, Hiszpanie pierwotnie nazywali wyspy San Lázaro, ale w połowie XVI wieku nazwa została zmieniona na las Islas Filipinas po królu Filipie II (Felipe w języku hiszpańskim).

Gdy nazwa została przeniesiona do języka angielskiego, nazwa została zmieniona na „The Philippines” w celu dopasowania do angielskiego „Ph” pisowni Phillip. Jednak Anglicy nigdy nie mieli odpowiedniej nazwy dla Filipińczyków – „Philippine” lub „Philippinian” po prostu nie brzmiały dobrze, więc przyjęli „Filipino”, tak jak było to używane w języku hiszpańskim – z literą „F” i przyrostkiem „ino”.

Co ciekawe, kiedy Filipińczycy opracowali swój własny język narodowy pod koniec XIX wieku, nazwali go Pilipino – przez „P”. To dlatego, że język ten opiera się głównie na austronezyjskim języku Tagalog, który nie ma dźwięku 'F’.

A teraz już wiesz!

Jeśli lubisz to, co czytasz, to z pewnością pokochasz ten: This Is The Difference Between 'Latino’ And 'Hispanic’

.