Angielskie słowa, które wyglądają jak ich znaczenie
Privacy & Cookies
Ta strona używa cookies. Kontynuując, wyrażasz zgodę na ich użycie. Dowiedz się więcej, w tym jak kontrolować pliki cookie.
Jest coś, co mnie naprawdę interesuje, odkąd byłem młodszy. Nie wiem, czy to dlatego, że mam wzrok, ale zauważyłem, że niektóre słowa naprawdę wyglądają jak sam przedmiot.
Illama
eye
tEEth
Horse
I oczywiście wiele innych przykładów. (tylko leniwy, aby znaleźć zdjęcia hahaha)
Nawet słowa takie jak „sly”, czyż samo słowo nie wygląda bardzo złowrogo z jakiegoś nieznanego powodu? Słowo „plop”, nie wygląda jak prawdziwy ruch plop?
Czy to przypadek? Myślę, że nie.
Przeczytałem artykuł, żeby potwierdzić, czy to ja jestem tym dziwnym. Najwyraźniej nie 🙂
http://quixoticquisling.com/2009/05/english-words-which-look-like-their-meaning/
(Take a read & be mind blown)
W tym artykule są nawet słowa, które brzmią jak ich znaczenie!
(Mówi, żeby: Spróbuj powiedzieć je na głos albo samemu, albo z odpowiednio empatyczną osobą)
- Leisurely
- Slop
- Myopic
- Whip
- Mellifluous
- Lewd
- Phlegm
- Decrepit
- Twang
- Cringe
- Besotted
- Quick
- Gnarled
- Blabbermouth
- Meticulousness
.
Well? Przekonany? Haha, po prostu zwracaj większą uwagę na otaczające Cię rzeczy/słowa, a być może będziesz miał takie same spostrzeżenia jak ja 🙂
.