Why the Long Face?
先週、クリントン夫人の戦略家は失策を認めました。 そして、この秋には、現代の選挙運動の騒音や気晴らしによって見えなくなってしまいがちなクリントン夫人の側面を、国民に見てもらうと約束しました。 129>
The Times.
Clinton campaign H.Q., Brooklyn.は、彼女のユーモアを見せたいと考えています。 数人のスタッフと座るヒラリー・クリントン。
STAFFER 1: ここに何かある。 多くのジョークが「A guy walks into a barn」というセリフから始まります。
CLINTON: それ、好きです。 それは面白いですね。
STAFFER 2: 納屋か。 A guy walks into a bar.”
CLINTON: バー? なんでそれが面白いんだ? バーが面白いのか?
STAFFER 3: 私もバーンだと思いました。
STAFFER 4: もし男がバーンに入ってバーを見ていたら?
CLINTON: それは意味がないですね。 それはそれで面白いけど?
CLINTON: Barns are hilarious. もちろん、納屋にもよりますし、時期にもよりますが。 納屋は悲しいこともあります。 私はこの偉大な国の中心地で納屋に入ったが、そこでは仕事が消え、アメリカンドリームは死んでしまった。 “バー “です。 Oops.
CLINTON: “bar “で行こう。
STAFFER 3: 最初の行の後に普通何かが来るんじゃないのか? 例えば、……何だっけ、パンチ?
STAFFER 1 (ググる): Punch line.
CLINTON: O.K. じゃあ、”A guy walks into a bar. “にしましょうか。 パンチライン” それは面白いな。
STAFFER 3: No, no. パンチラインは必要だと思う。 パンチラインとは言いません。
CLINTON: 迷いました。
CLINTON: ある男が道を歩いていて、バーにぶつかり・・・金属棒に・・・頭を打ち・・・彼は大丈夫です。彼が大丈夫な理由を教えてあげましょう。 単一保険制度であるべきだったのか? そう思う しかし、これまで健康保険に加入していなかった3,000万人のアメリカ人が、バーに入って頭を打撲したような問題にも対応できるようになったのです。)__
STAFFER 3: 金属のバーに入っていくのは男ではないと思う。
CLINTON: なに?
STAFFER 3: 酒を出すバーに入っていくのは男だと思う。
CLINTON: 意味がわからない。
STAFFER 2: このアルコールバーには金属製のバーがあるのでしょうか。
STAFFER 3: 物語のどこにも金属製のバーはないと思うのですが。 ただのバーです。
CLINTON: では、私はただ「男がアルコールを提供するバーに入る」と言えばいいのですか?
STAFFER 1: 飲酒を促しているように思われないか心配です。
STAFFER 2: 同意見です。
STAFFER 3: パンチラインを追加するとか?
CLINTON: そう。 一周してみましょう。
STAFFER 3: いろいろなものがあると思います。 言葉遊びとかね。
STAFFER 1: そうなんだよなー。 “A guy walked into an alcohol bar and have a club soda.”
CLINTON: 面白いですね。
STAFFER 3: もっと、「馬がバーに入ってきて、バーテンが『なぜ顔が長いんだ』と言う」とかだと思うんですけどね。 “
STAFFER 1: すみません、本当に混乱しています。
STAFFER 2: なぜバーテンダーは馬に話しかけているのか」
CLINTON: People. ホース・カウンシルが行ったアメリカの馬産業に関する最新の調査によると、アメリカには920万頭の馬がいるそうです。 馬の所有者の70%以上は、人口5万人未満の地域に住んでいる。 馬の所有者が、アメリカの典型的な動物である馬を保護するのを助けよう。 そして、バーテンダーや誰にでも、顔の形を貶めるようなことはさせないようにしよう。
(Silence.)
CLINTON: これまで、バーに入る男がいました。 それは面白いです。 しかし、もっと笑えるかもしれない。 おいおい、みんな。 129>
STAFFER 1: バーに入るのは男である必要があるのか? 女でもいいじゃん
STAFFER 2: トランスジェンダーの女性?
STAFFER 1: その層と話をする必要があります。
STAFFER 3: 女性かもしれませんね。 彼女は友達を見て、”ヘイ、スティーブ!”と言うんです。 そして、彼女は「今はステファニーよ」と言うんです。
STAFFER 4: しかし、それは面白いですか?
CLINTON: 差別について面白いことは何もありません。 私はどこでもL.G.B.T.Q.の人々の権利のために戦う。
(Silence.)__
STAFFER 1: もし、その人が・・・
STAFFER 2: 申し訳ないが、代名詞には本当に気をつけた方がいいと思う。
STAFFER 1: 俺が悪かった。 バーに入っていく個人が、これは先ほど話したパンチラインのアイデアに戻るのですが、その個人がロザンヌ・バーを見たらどうでしょう?
STAFFER 2: 面白いですね。 バーのことですから。 ほとんど同音異義語だと思います。
STAFFER 1: バーのことだから。 人々がバーと呼ぶバーバラ・ブッシュを見かけたらどうするか?
CLINTON: バーバラ・ブッシュはなぜアルコールバーに一人で座っているのか?
STAFFER2: 尊敬される元ファーストレディについて、間違ったシグナルを送っていないか?
STAFFER 1:
STAFFER 2: 彼女がロザンヌと一緒に座っていて、コーヒーを飲んでいたらどうでしょう?
STAFFER 3: 祈るのは面白いか、しかし
STAFFER 2:
CLINTON: ジム・キャリーの映画で「ブルース・オールマイティ」という面白いのがありましたね。 ジム・キャリー出せよ
STAFFER 1: ロザンヌがワゴンから落ちたのはA.A.の会合かもしれない。 バーバラ・ブッシュが祈りを導いているのかもしれない。
CLINTON: ジム・キャリーで。 そうですね。 そして多分、バーには回復期のアルコール依存症患者がいる。 移民。 メキシコ人。 バーバラ・ブッシュとロザンヌ・バーとジム・キャリー以外はみんなメキシコ人だ。
CLINTON: そして私は中に入って彼らにコーヒーを注ぎ、「壁を作るのをやめよう。 129>
STAFFER 3: 面白いものですね。 ♦