Articles

Perché l’inglese è così difficile?

Mi piacerebbe dirvi con un tono enormemente rassicurante che “non è così difficile – imparare l’inglese è un gioco da ragazzi! La verità è che imparare qualsiasi lingua è impegnativo: è l’intera ragione per cui noi di busuu abbiamo un lavoro. Ma allo stesso modo, l’apprendimento delle lingue non dovrebbe essere definito dalla sua difficoltà; se ci si impegna, può essere una delle cose più soddisfacenti che si possano fare (per non parlare dei benefici incredibili che può avere per la propria vita professionale). In questo post, toccherò alcune delle cose che rendono l’inglese un po’ difficile da imparare, e offrirò alcune indicazioni per aiutarti a superarle.

Blimey o’riley! Di cosa diavolo stai parlando?

Beh, sappiamo tutti che i madrelingua inglesi amano i loro idiomi; la lingua ne è piena! Alcuni di essi sono legati a concetti storici o culturali, e altri sembrano essere completamente astratti. Abbiamo tutto: da “piove a catinelle” a “tirare la gamba a qualcuno”. A volte ci sarà un equivalente in un’altra lingua; a volte una traduzione diretta potrebbe anche funzionare. Ma è giusto dire che la maggior parte delle volte non è così, quindi di solito è meglio evitare di tradurli direttamente. Invece, imparateli per conto loro (anche solo tre o quattro vi aiuteranno molto nella conversazione quotidiana) e non aspettatevi che ci sia sempre un equivalente.

Sinonimi: sono intercambiabili o no?

Sì. No. Forse. A volte? Se una parola ha lo stesso significato di un’altra, allora sono sicuramente intercambiabili, giusto? Non in inglese, amico mio! Vediamo un esempio. Puoi dire che “guardi un film”, ma puoi anche “vedere un film”. Puoi dire che “guardi la televisione”, ma non puoi “vedere la televisione”: suona strano. Allora, che cos’è questo? Beh, mentre “vedere” e “guardare” sono sinonimi, tendiamo ad usare ciascuno di essi solo con certi temi. Così in questo esempio, usiamo “watch” con TV e film, ma “see” solo con i film. Non è meraviglioso l’inglese? O dovrei dire “amazing” o… “remarkable”?!

confusing-sayings-and-expressions-2

Siamo dei violatori di regole!

Ogni lingua del pianeta è fatta di regole. Immaginate se non lo fossero: avremmo l’anarchia linguistica… o nessuna lingua! Da incubo. Abbiamo bisogno di regole. E l’inglese ne ha molte, il che lo rende abbastanza difficile da capire. Ma questa non è tutta la storia… Per ogni parola / frase che segue una regola grammaticale, ortografica o di pronuncia, sembra che ne abbiamo altre tre che non lo fanno (woo!). In primo luogo, come per molte lingue, abbiamo un mucchio di verbi irregolari da affrontare. Il modo migliore per affrontarli è la semplice ripetizione, anche se è letteralmente dire le loro coniugazioni ad alta voce più e più volte. Sembrerai un po’ sciocco, ma ne varrà la pena. Le regole ortografiche sono un gioco completamente diverso. Un grande esempio è “I prima di E, eccetto dopo C”: non vorresti che fosse così semplice? In realtà sembra che ci siano più eccezioni a questa regola che esempi che la seguono. Che dire di “height”, “science”, “their”, “weird”?

Oh inglese, sei un tipo strano… ma mettiamo le cose in chiaro: potrebbe non essere la lingua più difficile del mondo da imparare – il russo e il mandarino offrono una forte competizione per il primo posto – ma possiamo tutti concordare che l’inglese è un caso unico. Con tutte le sue regole, eccezioni alle regole, parole che significano più cose, più parole che significano tutte una cosa (a volte), idiomi e tutto il resto, non c’è da meravigliarsi che sia una tale sfida. La cosa migliore in assoluto che puoi fare come studente (dopo aver memorizzato le tabelle dei verbi) è uscire e parlarlo. Poniti dei piccoli e facili obiettivi. Fai degli errori e vai avanti. Circa un quarto del mondo può parlare questa lingua bizzarra ad un certo livello – venite ad abbracciare la stranezza inglese!