Articles

Ecco perché il personaggio di Will Smith si chiama “Will Smith” in The Fresh Prince

Se siete mai stati curiosi di sapere perché esattamente il personaggio di Will Smith in The Fresh Prince of Bel-Air ha il suo stesso nome nella vita reale, ora potete scoprirlo semplicemente premendo play sul video qui sotto. Se il video non fa per voi, potete controllare l’articolo di testo originale dopo il salto.

Se avete mai guardato The Fresh Prince Of Bel-Air e siete riusciti ad evitare di abbracciare la TV ogni volta che lo zio Phil è sullo schermo, forse vi siete chiesti perché il personaggio di Will Smith si chiama, beh, erm, Will Smith. Per queste persone, abbiamo una notizia piuttosto triste, la risposta coinvolge molte meno tigri di quanto speravate.

Ma stiamo divagando, prima che lo show andasse in onda, sia Will Smith che Alfonso Ribeiro (Carlton), stavano discutendo idee su come il personaggio di Smith avrebbe dovuto chiamarsi. Dopo aver passato diverse idee avanti e indietro, Alfonso spiegò a Smith che se lo show fosse stato un successo, il suo personaggio sarebbe stato quello che il pubblico avrebbe visto per il resto della sua vita, indipendentemente dai ruoli che sarebbe riuscito a ottenere in seguito. Dopo qualche riflessione, Alfonso consigliò a Will di chiedere che anche il suo personaggio fosse chiamato Will, in modo che se mai fosse stato ricordato per il personaggio, almeno avrebbero avuto entrambi lo stesso nome.

This isn't a face you soon forget.
Questo è esattamente il tipo di foto destinata a seguirti per sempre.

Smith fu d’accordo con Alfonso e quando venne il momento di dare un nome al suo personaggio, chiese specificatamente di interpretare una versione romanzata di se stesso. I produttori, ai quali immaginiamo che non gliene fregasse un cazzo finché Smith avesse firmato per fare quel dannato show, lo lasciarono fare a modo suo.

Questa mossa si rivelò una delle più intelligenti che Smith avesse mai fatto perché, esattamente come aveva previsto Alfonso, lo show decollò e Will Smith divenne un nome familiare. Come bonus aggiuntivo, non dovette passare tutta la sua carriera adulta a combattere lo stereotipo del personaggio che aveva interpretato in TV, perché il personaggio che interpretava in TV era se stesso.

Per rendere la cosa ancora più esilarante, Alfonso Ribeiro, il tizio che diede questo consiglio a Smith in primo luogo non è mai riuscito a scrollarsi di dosso la sua associazione con Carlton Banks. Seriamente, daremo un pugno in bocca a chiunque possa guardare una foto di Alfonso e dirci onestamente che vede qualcun altro oltre a Carlton Banks.

In this case we'll accept Carlton Banks full of ham.
In questo caso accetteremo Carlton Banks pieno di prosciutto.

Alfonso ha praticamente passato tutta la sua carriera a farsi chiamare dalla gente un personaggio che ha interpretato in uno show 20 anni fa perché nessuno sa che il suo vero nome è Alfonso. Ad essere onesti, anche Will Smith, dato che il suo vero nome è Willard Carroll Smith, Jr, l’unica differenza è che la gente si riferisce a lui con il soprannome figo che ha potuto scegliere, mentre Alfonso è bloccato con il nome associato ad un idiota immaginario invece del nome da boss con cui è nato, da pornostar.

E la cosa è solo peggiorata quando ti rendi conto che ha totalmente previsto che tutti nello show non sarebbero mai stati in grado di sfuggire al personaggio che interpretavano. Siamo onestamente curiosi di sapere perché non ha mai seguito lo stesso consiglio che ha dato a Smith e ha chiesto di interpretare un personaggio chiamato Alfonso Banks. Seriamente, immaginate quanto sarebbe stato bello lo show se quello fosse stato il nome del personaggio che interpretava.

I'm not full of ham, but I do predict a considerable amount of porking.
Non sono pieno di prosciutto, ma prevedo una notevole quantità di porcate.