Articles

¿Por qué la cara larga?

La semana pasada, los estrategas de la Sra. Clinton reconocieron errores . . y prometieron que este otoño el público vería los lados de la Sra. Clinton que a menudo quedan oscurecidos por el ruido y las distracciones de la campaña moderna. Quieren mostrar su humor.

-The Times.

Cuartel general de la campaña de Clinton, Brooklyn. Hillary Clinton se sienta con varios empleados.

STAFFER 1: Aquí hay algo. Muchos chistes empiezan con la frase «Un tipo entra en un granero».

CLINTON: Me gusta eso. Es gracioso.

STAFFER 2: Bar. Creo que es «Un tipo entra en un bar».

CLINTON: ¿Bar? ¿Por qué es gracioso? ¿Son graciosos los bares?

STAFFER 3: Yo también pensaba que era barn.

Ver más

STAFFER 4: ¿Y si un tipo entra en un bar y ve un bar?

CLINTON: Eso no tiene sentido.

STAFFER 2: ¿Es eso gracioso, sin embargo? ¿Entrar en un granero?

CLINTON: Los graneros son divertidísimos. Depende del granero, por supuesto, así como de la época del año. Los graneros también pueden ser tristes. He entrado en graneros en el corazón de este gran país, donde los puestos de trabajo han desaparecido y el sueño americano ha muerto.

(Largo silencio.)

STAFFER 1 (buscando en Google): Es «bar». Oops.

CLINTON: Vamos con «bar».

STAFFER 3: ¿No suele venir algo después de esa primera línea, sin embargo? Como, el… ¿cómo se llama… el golpe?

STAFFER 1 (buscando en Google): El remate.

CLINTON: O.K. Bueno, vamos con «Un tipo entra en un bar. La frase del puñetazo». Eso es gracioso.

STAFFER 3: No, no. Creo que necesitamos un remate. No decimos «remate».

CLINTON: Estoy perdido.

STAFFER 1: Lo mismo digo.

CLINTON: Un hombre va caminando por la calle y se tropieza con un bar… una barra de metal… se golpea la cabeza… está bien. Y te diré por qué está bien. Está bien porque aprobamos la reforma sanitaria más importante de la historia de nuestra nación. ¿Debería haber sido de pagador único? Yo creo que sí. Pero treinta millones de estadounidenses que nunca antes habían tenido un seguro médico ahora tienen cobertura para cuestiones como una contusión en la cabeza por entrar en un bar.

(Largo silencio.)__

STAFFER 3: No creo que sea un hombre que entra en un bar de metal.

CLINTON: ¿Qué?

STAFFER 3: Creo que es un hombre que entra en un bar que sirve alcohol.

CLINTON: No lo entiendo.

STAFFER 2: ¿Hay una barra de metal en este bar de alcohol?

STAFFER 3: No creo que haya una barra de metal en ninguna parte de la historia. Es sólo un bar.

CLINTON: ¿Así que sólo digo, «Un hombre entra en un bar que sirve alcohol»?

STAFFER 1: Me preocupa que parezca que está instando a la gente a beber.

STAFFER 2: Estoy de acuerdo. Creo que teníamos algo realmente fuerte con el granero.

STAFFER 3: ¿Tal vez añadir un remate?

CLINTON: Correcto. Volvamos a eso. ¿Qué es, exactamente?

STAFFER 3: Creo que podría ser cualquier número de cosas. Como un juego de palabras.

STAFFER 1: Lo sé: «Un tipo entra en un bar con alcohol y se toma un club soda».

CLINTON: Interesante.

STAFFER 3: Creo que es más, como, «Un caballo entra en un bar, y el camarero dice, ‘¿Por qué la cara larga? «

STAFFER 1: Lo siento, estoy muy confundido.

STAFFER 2: ¿Por qué el camarero está hablando con el caballo?

CLINTON: Gente. Hay 9,2 millones de caballos en Estados Unidos, según el último estudio del Consejo del Caballo sobre la industria equina estadounidense. Más del setenta por ciento de los propietarios de caballos viven en comunidades de menos de cincuenta mil habitantes. Ayudemos a los propietarios de caballos a proteger al que puede ser el animal americano por excelencia. Y no dejemos que los camareros -ni nadie- menosprecien la forma de sus caras.

(Silencio.)

CLINTON: Hasta ahora, tenemos a un tipo entrando en un bar. Es gracioso. Pero podría ser más divertido. Vamos, chicos. Sean graciosos.

STAFFER 1: ¿Tiene que ser un tipo entrando en un bar? ¿Podría ser una mujer?

STAFFER 2: ¿Una mujer transgénero?

STAFFER 1: Tenemos que hablar con ese grupo demográfico.

STAFFER 3: Tal vez sea una mujer. Ella ve a sus amigos, y ellos dicen, «¡Hey, Steve!» Y ella dice: «Ahora es Stephanie».

STAFFER 1: Eso es hermoso.

STAFFER 4: Pero, ¿es divertido?

CLINTON: No hay nada divertido en la discriminación. Lucharé por los derechos de la gente L.G.B.T.Q. en todas partes.

(Silencio.)__

STAFFER 1: ¿Qué pasa si el tipo-

STAFFER 2: Lo siento, pero realmente creo que deberíamos tener cuidado con los pronombres.

STAFFER 1: Mi error. ¿Y si el individuo que entra en el bar -y esto vuelve a la idea de un remate de la que hemos hablado antes- y si el individuo ve a Roseanne Barr?

STAFFER 2: Divertido. Por lo del bar. Es casi un homónimo, creo.

STAFFER 1: ¿Y si ve a Barbara Bush, a quien la gente llama Bar?

CLINTON: ¿Por qué está Barbara Bush sentada sola en un bar con alcohol?

STAFFER 2: ¿Estamos enviando la señal equivocada sobre una venerada ex Primera Dama?

STAFFER 1: ¿Qué pasa si ella está sentada con Roseanne, y están bebiendo café?

STAFFER 2: Y rezando.

STAFFER 3: ¿Pero rezar es divertido?

STAFFER 2: Había una película divertida de Jim Carrey «Bruce Almighty».

CLINTON: Me gusta. Consigue a Jim Carrey.

STAFFER 1: Tal vez es una reunión de A.A., y Roseanne se cayó del vagón. Tal vez Barbara Bush está dirigiendo una oración.

CLINTON: Con Jim Carrey.

STAFFER 1: Sí. Y tal vez el bar está lleno de alcohólicos en recuperación. Inmigrantes. Mexicanos. Todos son mexicanos, excepto Barbara Bush y Roseanne Barr y Jim Carrey.

CLINTON: Y yo entro y les sirvo café y digo: «Dejemos de construir muros. Empecemos a construir compasión».

STAFFER 3: Cosas divertidas. ♦