Articles

Varför är engelska så svårt?

Jag skulle gärna vilja säga till dig i en enormt överdrivet lugnande ton att ”det är inte så svårt – det är lätt att lära sig engelska!”. Sanningen är att det är en utmaning att lära sig vilket språk som helst: det är hela anledningen till att vi på busuu har ett jobb. Men likafullt bör språkinlärning inte definieras av sin svårighet; om du håller dig till det kan det vara en av de mest tillfredsställande saker du någonsin kan göra (för att inte tala om de fantastiska fördelar det kan ha för ditt yrkesliv). I det här inlägget kommer jag att ta upp några av de saker som gör det lite knepigt att lära sig engelska och ge dig några tips som kan hjälpa dig att övervinna dem.

Blimey o’riley! Vad i hela friden pratar du om?

Vi vet alla att de som har engelska som modersmål älskar sina idiom; språket är fullt av dem! En del av dem är relaterade till historiska eller kulturella begrepp, och andra verkar vara helt abstrakta. Vi har allt: allt från ”raining cats and dogs” till ”pulling someone’s leg”. Ibland finns det en motsvarighet på ett annat språk, ibland kan till och med en direkt översättning fungera. Men man kan säga att detta oftast inte är fallet, så det är oftast bäst att undvika att översätta dem direkt. Lär dig dem i stället i sin egen rätt (även tre eller fyra stycken kan vara till stor hjälp i vardagssamtal) och förvänta dig inte att det alltid ska finnas en motsvarighet.

Synonymer: är de utbytbara eller inte?

Ja. Nej. Kanske. Ibland? Om ett ord har samma betydelse som ett annat är de väl utbytbara, eller hur? Inte på engelska, min vän! Låt oss titta på ett exempel. Du kan säga att du ”tittar på en film”, men du kan också ”se en film”. Du kan säga att du ”tittar på tv”, men du kan inte ”se tv”: det låter konstigt. Så vad är det med det? Även om ”se” och ”titta” är synonymer brukar vi bara använda dem i vissa sammanhang. I det här exemplet använder vi alltså ”watch” i samband med tv och film, men ”see” endast i samband med film. Är inte engelskan underbar? Eller ska jag säga ”amazing” eller… ”remarkable”?

confusing-sayings-and-expressions-2

Vi bryter mot reglerna!

Varje språk på planeten består av regler. Tänk om de inte var det: vi skulle ha språklig anarki… eller inget språk alls! Mardrömskt. Vi behöver regler. Och engelskan har många, vilket gör det svårt nog att få grepp om dem. Men det är inte hela sanningen… För varje ord/fras som följer en grammatik-, stavnings- eller uttalsregel verkar vi ha ungefär tre till som inte gör det (woo!). För det första har vi, som med många andra språk, ett gäng oregelbundna verb att ta itu med. Det bästa sättet att hantera dessa är att helt enkelt upprepa dem, även om det bokstavligen handlar om att säga deras böjningar högt om och om igen. Du kommer att låta lite fånig, men det kommer att vara värt det. Stavningsreglerna är en helt annan sak. Ett bra exempel är ”I före E, utom efter C”: önskar du inte att det vore så enkelt? Det känns faktiskt som om det finns fler undantag från denna regel än exempel som följer den. Hur är det med ”height”, ”science”, ”their”, ”weird”?

Oh engelska, du är en udda typ… men låt oss klargöra att det kanske inte är det svåraste språket i världen att lära sig – ryska och mandarin konkurrerar hårt om förstaplatsen – men vi kan alla enas om att engelska är ett unikt fall. Med alla dess regler, undantag från regler, ord som betyder flera saker, flera ord som alla betyder en sak (ibland), idiom och allt annat, är det inte konstigt att det är en sådan utmaning. Det absolut bästa du kan göra som inlärare (efter att ha memorerat verbtabellerna) är att gå ut och tala det. Sätt upp små, enkla mål för dig själv. Gör misstag och gå vidare. Ungefär en fjärdedel av världen kan tala detta märkliga språk på någon nivå – kom och omfamna den engelska konstigheterna!