Articles

Wrong Side of the Tracks

Mission

Wrong Side of the Tracks

Carl Johnson and Big Smoke talking about the meeting between the Los Santos Vagos and the San Fierro Rifa at Unity Station.

Unity駅にてロスサントスバゴスとサンフィエロライファの会談について話すカールジョンソンとビックスモーク。

Game

GTA San Andreas

For

Big Smoke

Target

Los Santos Vagos gangsters

Location

Idlewood.Of.S.

Laboratory Big Smoke Big Smoke

Reward

Respect

Unlocked by

Just Business

Unlocked by

Running Dog

AdvertisEMENT

Wong Side of the Tracks-も参照ください。 グランド・セフト・オート』のサイドミッション。 リバティシティ・ストーリーズ

Wrong Side of the Tracksは、『グランド・セフト・オート:サンアンドレアス』のミッションで、主人公のカール “CJ “ジョンソンに、二次敵役でグローブストリートファミリー高官のメルビン “ビッグスモーク “ハリスが、主に敵役であるCの影響を受けて与えるものである。5783>

Mission

カールはしばらくしてスモークを訪ね、そこで再びC.R.A.S.H.の警官フランク・テンペニーとエディ・プラスキが家を出て行くのが見られ、今度はガレージからスモークも出て来るのが目撃される。 5783>

そこでカールとスモークは、スモークの指示でロスサントスのヴァーゴとサンフィエロのリファの会合を目撃することになる。 会談が終わり、だまされたと思ったスモークは、カールにバゴスの追跡と制圧を依頼し、近くに停車していたサンチェスの助けを借りて、これを実行する。 そして、Vagosを倒し、カールはSmokeをIdlewoodまで送り、その帰り道、二人は街のドラッグ問題について会話をする。 テンペニーとプラスキーはスモークのガレージから出てきて、スモークはまだガレージの中にいる。

CJ: 触らないでくれ。 (つぶやき)豚の手をどけろ…

Tenpenny: その通りだ、カール、俺はお前に目をつけたぞ

CJ: それで?

Pulaski: カール、お前を見張っているんだ! (タバコをカールに投げつける)

CJ: マザーファッカー!

(Tenpenny and Pulaski leave. Smoke comes out of his garage.)

Big Smoke:

CJ: You tell me.

Big Smoke.今のは何だったんだ、ベイビー? 何にでも首を突っ込むんだなぁ。 テンペニーが関心を持たずにはいられないんだ。

CJ: ああ、そうだな。

Big Smoke: What’s really up?

Big Smoke: ヘイ、ちょっとドライブに行こうと思っているんだ。

CJ: ああ、わかった。 (車に乗り込む)どこまで行くんだ、スモーク?

Big Smoke: Unity Station!

(カールとスモークがUnity Stationで車を停める)

CJ: 何を探してるんだ、スモーク?

ビッグスモーク。

CJ: サンフィエロのリファに会ったバゴス・キャットが、何らかの取引をしているところ。

Big Smoke:

CJ: ヤツらに似てる!

Big Smoke: ヤツらに似てる!

Big Smoke: ヤツらに似てる……。

(4人のヴァーゴス・ギャングが駅を出る列車の上に飛び乗る)

Big Smoke: 俺たちはこのバカどもを捕まえるんだ! (サンチェスでヴァーゴスを追いかけ始める) C’mon CJ, we gotta ice these fools. CJ、俺が撃つから巻きつけろ! (ジェファーソンの踏切を通過した場合) ああ、見ろ、列車だ! (トンネルを抜けた後、必要なら)右の道を行け!

(Smoke is managed to kill the Vagos. They now head back to his house.)

CJ: Was it always like this?

Big Smoke.(ビッグスモーク):

CJ: このあたりはいつもめちゃくちゃなのか? それともヤクのせい?

Big Smoke: Ae, ae, don’t ask a wise man, friend, ask a fool!

CJ: そうだったんだ

Big Smoke:

(Carl and Smoke is outside Smoke’s house.)

Big Smoke: 個人的なことなら、もうこだわらないよ。 おい、退散したほうがいいぞ、CJ。 C.R.A.S.H.の馬鹿どもがお前を巻き込もうとするのは勘弁だ!

CJ: わかった、友よ。 猫には気をつけろよ。

報酬

このミッションの報酬は「尊敬」となり、ミッション「Just Business」がアンロックされる。 そこに着くと、ロスサントスバゴスのメンバーが、列車が走り出すと、その上に飛び乗ってきます。 急いで、用意されたサンチェスに飛び乗る。 列車を追いかけて、隣に乗ると、スモークがギャングを撃ち始める。 フレデリック橋に着く前に、ギャングのメンバーを全員殺すようにする。 5783>

Trivia

  • ベータ版では、ロスサントスのバゴスを倒した後、荷物を奪うミッションだったはずですが、リリース前にカットされました。 同じくビートではカールがパッケージの件でスモークを問い詰める台詞があり、危うく裏切りがバレるところだった。
  • 奇しくもミッション「地元の酒屋」で、カールはカタリナが耳元で撃つことに文句を言っているが、スモークにはしない。おそらく、スモークとの距離が近いのとスモークが総じて銃を高い位置に向け、音を制限しているためと思われる。
  • ミッションの名前は、都市の貧しい地域を意味する「the wrong side of the tracks」という言葉に基づいているかもしれない。
  • プレイヤーがVagosを殺した後にサンチェスを放棄しても、ミッションの最後のカットシーンに登場する。
  • このミッションは、ミッションに失敗した場合のビッグスモークの有名なセリフでゲーマーの間で悪名高いものです。 “俺たちがやるべきことは、クソ電車を追うことだったんだ、CJ!”。 その結果、ちょっとしたインターネットミームとなった。 5417>

Gallery

  • Los Santos Vagos は Brown Streak 列車の上に乗って脱出しようとし、Carl Johnson と Big Smoke は彼らを追うために車両を求めて走っていた。

  • サンチェスを使い、Brown Streak列車でLos Santos Vagosギャングを追いかけるCarl Johnsonさん。 ビッグスモークが彼らを殺そうとする中

    See also

    • Wong Side of the Tracks- Grand Theft Autoのサイドミッションです。 Liberty City Storiesの同名のミッション

    Video walkthrough

    PC Version – GTASeriesVideos

    {{#ev.B}

    {#ev.Byoutube|6y7o3RNgWR8|500}}

    Navigation