Are farts universally considered funny?
To expand on some points that already made (if I repeat anything) — There has actually been some social science research done on this — 私の大学の言語学の教授のひとりが実際に、屁が異文化間でいかに面白いと思われているかについて講義をしました。 この件に関して、もっと広範な学術論文が発表されていないか探してみようと思います。 一方、この記事ではサルデーニャの魚市場でのおならのユーモアを、この記事ではユカタンでのおならジョークを紹介しています。
Farting is a basic human function, because it doesn’t require the many layers of culturally constructed meaning to make it funny, but it certainly can be continued.
I think /u/Jack_Latham hit the nailhead with the term “expectancy violation” as a more universal form of humor, but I also added that fart jokes can be different in different context, and why we find fart jokes funny will vary by where we came from.と、私はこのように考えています。 例えば、西洋の屁のユーモアでは、「臭いを嗅いだ人が処理した」という責任の所在が一般的ですが、これは、屁が恥ずかしいものであるという事実によって左右されるのです。
つまり、文脈がすべてですが、おならは多くの文脈を必要としないものです。
なぜある人はおならジョークを面白いと感じ、ある人はそう思わないのかについては、確かに心理学と人類学の説明があります。 人類学は、ある文化的な文脈で、あるものがなぜ面白いのかを調べることで、ユーモアにアプローチします。 西洋では、ユーモアのセンスは発達させることができると考えられており、しばしば社会的階層化の目的で使用されます(したがって、おならジョークは、理解するために多くの知識や文脈を必要としないため、「ロー・ユーモア」とみなされるでしょう)。 おならのジョークはユーモアの低い形式だから面白くない、と育てられた人は、単に違う種類のジョークを好むようになるかもしれません。 実際の研究については、この記事が実に興味深く、性格の違いとユーモアの感覚の違いを相関させる研究について説明しています。
TL;DR 人はそれぞれ異なる人生経験を持っており、言語記号を意味に関連付ける方法はさまざまです。 おならのジョークは、ユーモラスなものを作るために多くの文脈を必要としないので、異文化間や歴史的に見られるのです。