20 Wörter, die es nicht gibt (oder nicht geben sollte)
Die englische Sprache ist übersät mit Wörtern, die es nicht gibt oder die es nicht geben sollte. Einige dieser Wörter wurden durch ihren populären Gebrauch erzwungen, indem sich die Wörterbuchschreiber dem Willen der Unwissenheit der Masse beugten. Andere haben es aus verschiedenen Gründen noch nicht in den Duden geschafft.
Ein Teil dieser überflüssigen Verunreinigung der englischen Tradition resultiert aus der Hinzufügung von unnötigen Präfixen (z.B. re, mis, non, over, un) am Anfang von Wörtern, die bereits das bedeuten, was gemeint ist. Dieser Punkt wird später anhand von Beispielen „wiederholt“.
Unsere Gewohnheit, jedes Wort mit „ably“ statt mit „edly“ oder „ally“ zu beenden, hat ebenfalls eine Reihe unzulässiger Varianten hervorgebracht. Andere Wörter, die es nicht gibt, rühren daher, dass wir mit dem Partizip der Vergangenheit bestimmter Verben (z. B. bringen) nicht vertraut sind. Trotzdem sind mehr Beispiele nötig, also hier sind 20 Wörter, die nicht in die englische Sprache gehören!
Rücksichtslos
Dieses häufig verwendete Wort existiert nicht, obwohl es in einigen Wörterbüchern als nicht standardisiert aufgeführt ist. Da „egal“ bereits eine Verneinung ist, wird es durch das Hinzufügen von „ir“ zu einer sinnlosen doppelten Verneinung. Leute, die „irregardless“ benutzen, versuchen in der Regel, intelligenter zu klingen, als sie sind.
Überwältigt
Haben Sie jemals jemanden sagen hören, er sei „überwältigt“? Es überrascht nicht, dass „überwältigt“ bedeutet, völlig überwältigt, überflutet oder überschwemmt zu sein. Mit anderen Worten, es hat die gleiche Bedeutung wie „überwältigt“. Die unnötige Vorsilbe wurde im 14. Jahrhundert in England hinzugefügt, vermutlich von irreparabel hirngeschädigten Pestopfern.
Ain’t
Dies ist ein weiteres nicht standardisiertes Wort, das es in einige Wörterbücher geschafft hat. „Ain’t“ ist eine Zusammenziehung verschiedener Wortgruppen zu einer hirnlosen Alternative (z.B. is not; am not; have not). Es tauchte zum ersten Mal im England des 17. Jahrhunderts auf, etwa zur Zeit eines anderen Pestausbruchs, obwohl ich sicher bin, dass das nur ein Zufall ist.
Reiterate
Jeder, der einen Hintergrund in Wissenschaft oder Informatik hat, wird wissen, was iterate bedeutet. Für diejenigen, die das nicht wissen, bedeutet es, zu wiederholen. Daher ist es merkwürdig, dass das Wort mit der Vorsilbe „re“ in die Mainstream-Kultur eingegangen ist. Wiederholen sich Millionen von Englischsprechern, oder ist dies eine weitere buchstäbliche Travestie? Wie dem auch sei, reiterate hat es in den Duden geschafft.
Misunderestimated
Neben vielen anderen Fauxpas benutzte der scheidende Präsident G.W. Bush in einer öffentlichen Rede einmal „misunderestimated“. Dabei handelt es sich um eine doppelte Verneinung, die eigentlich nur „geschätzt“ bedeutet. Zum Glück hat es sich (noch) nicht in die englische Sprache eingebürgert.
Brung
In einigen trostlosen Gegenden Londons und des tiefen amerikanischen Südens wird „brung“ als Partizip der Vergangenheit von bring verwendet. Aus diesem Grund taucht es manchmal in Wörterbüchern als Nicht-Standardwort auf. Natürlich ist „brought“ die richtige Alternative.
Aksed
Wenn Leute „aksed“ statt „asked“ sagen, klingen sie wirklich unfähig, es richtig auszusprechen. Vielleicht würde die korrekte Verwendung einen unangenehmen Muskelkrampf oder eine Hirnblutung auslösen, aber ich gehe davon aus, dass sie es mit ein wenig Training richtig aussprechen könnten.
Erstens (und zweitens, drittens, usw.)
Das Hinzufügen des Suffixes „ly“ zu Wörtern wie erstens, zweitens und drittens ist technisch gesehen eine korrekte Verwendung. Dieser Zusatz ist jedoch unnötig, weil die Wörter auch ohne das Suffix dieselbe Bedeutung haben können. Außerdem ist es eine faule und einfallslose Redeweise, wenn stattdessen zuerst, anschließend und schließlich verwendet werden könnte.
Expresso
Wenn du einen Espresso bestellst und nach einem „Expresso“ fragst, wirst du vielleicht ausgelacht. Wenn jemand nicht genau auf den Klang eines Wortes achtet, kann er die Lücken mit ähnlich klingenden Wörtern füllen (z.B. express).
Entflammbar
Lassen Sie sich nicht verbrennen, wenn Sie entflammbar in einem Satz verwenden! Es hat genau die gleiche Bedeutung wie entflammbar (leicht brennbar). Da die Vorsilbe „in“ oft das Gegenteil bedeutet (z.B. unanständig, unbeschreiblich), haben Brandschutzexperten versucht, „inflammable“ aus der englischen Sprache zu verbannen. Es war eigentlich die ursprüngliche Schreibweise; abgeleitet vom lateinischen Wort für entflammen.
Nonplussed
Nonplussed ist lateinisch für „nicht mehr“ im Zusammenhang mit zu verwirrt sein, um noch etwas zu verstehen. In Nordamerika bedeutet es auch „unbeeindruckt“ oder „unbeeindruckt“, obwohl diese Bedeutung in den meisten Wörterbüchern nicht vorkommt. Keine der beiden Bedeutungen macht viel Sinn, weil beide voraussetzen, dass „plussed“ ein Wort ist, was es nicht ist.
Grammer
Eine der amüsantesten Eigenheiten des Grammatik-Nazi-Berufs ist es, wenn Leute „Grammer“ benutzen, um die Grammatik anderer zu korrigieren. Nur wenige Menschen haben eine perfekte Rechtschreibung und Grammatik (mich eingeschlossen), aber in diesen Fällen verdient der Schuldige eine demütigende Rüge.
Der schlimmste Grammatik-Nazi
Alot
Angesichts der Tatsache, dass „alittle“ kein Wort ist, sollte es keine Überraschung sein, dass „alot“ auch keines ist. Dennoch wäre es keine schlechte Idee, in diesem Fall ein zusammengesetztes Wort zu bilden. Wenn alle anderen grammatikalischen Regeln beachtet werden, werden oft schnell gesprochene Wörter kombiniert (z. B. werden, in, anderswo). Das ist jedoch keine Entschuldigung für die Verwendung im Präsens.
Auftauen
Dies ist ein amüsantes Beispiel für das Hinzufügen einer Vorsilbe, die so klingt, als gehöre sie dorthin, die aber tatsächlich die beabsichtigte Bedeutung zerstört. Wenn auftauen bedeutet, etwas aufzutauen, bedeutet dann „auftauen“, es wieder einzufrieren? Es ist einfach kein Wort!
Non-defunct
Es ist unklar, ob non-defunct als einzelnes Wort existieren kann. Auch die Bedeutung ist unklar, denn manche meinen, es bedeute defunct (was die Vorsilbe überflüssig macht), während andere es für etwas verwenden, das nicht defunct ist. Auch in letzterem Fall handelt es sich um eine doppelte Verneinung, die durch ein Wort wie „vorhanden“ ersetzt werden könnte.
Supposably (and undoubtably)
Supposedly und undoubtedly sind die korrekten Formen dieser Wörter. Das Suffix „ably“ wird oft falsch anstelle von „edly“ verwendet, was viele Menschen in den Wahnsinn treibt!
Wiederholte Fehler können frustrierend sein
Unzweifelhaft
Es ist einfach, das Suffix „ably“ an längere Wörter anzuhängen. In diesem Fall ist die richtige Schreibweise eindeutig.
Teilnehmer
Teilnehmer ist in den meisten Wörterbüchern aufgeführt, obwohl es eine kürzere Alternative gibt. Das Wort Teilnehmer hat genau die gleiche Bedeutung und ist weniger zungenbrecherisch. Participator ist wahrscheinlich aus ähnlichen Wörtern wie competitor und adjudicator hervorgegangen.
Preventative
Gleich dem vorherigen Eintrag ist preventative eine längere Variante eines kürzeren Wortes mit genau derselben Bedeutung. Präventiv ist die vorzuziehende und gebräuchlichere Form, obwohl präventiv in Großbritannien an Bedeutung gewonnen hat.
Verwalten
Auch wenn administrieren ein akzeptiertes Wort ist, kann es durch die kürzere Alternative verwalten ersetzt werden. Im allgemeinen Sprachgebrauch bedeutet „administrieren“ jedoch „austeilen“, während „administrieren“ sich im allgemeinen auf die Amtsgeschäfte von Verwaltern bezieht.
Andere umstrittene Wörter
Viele andere Wörter wurden untersucht und für zulässig befunden. Zum Beispiel sind orient und orientieren beide akzeptabel. Letzteres wird häufiger im britischen Englisch verwendet, wo orient ein Synonym für Ostasien ist.
Aluminium und aluminum sind beide in der britischen bzw. amerikanischen Schreibweise akzeptabel. Auch recur und reoccur sind beide in Ordnung. Ersteres bezeichnet eine ständige Wiederholung, während letzteres für ein einmaliges wiederholtes Auftreten steht.
Danke fürs Lesen! Bitte hinterlassen Sie einen Kommentar, wenn Sie denken, dass es andere Rechtschreib- oder Grammatikfehler gibt, die aufgenommen werden sollten.
Mehr Wortspiele von diesem Autor
- Top 10 Most Annoying Cliches
Tim Truzy aus U.S.A. am 08. August 2020:
Das ist interessant, aber es ignoriert eine wichtige Tatsache: Es gibt so etwas wie Old English. Das bedeutet, dass Englisch eine lebendige Sprache ist. Die Sprache ist nicht statisch.
Außerdem entstehen neue Wörter. (Internet, Computer, Fernsehen usw.) Daher kann es sein, dass die Art und Weise, wie wir eine Sache heute ausdrücken, in Zukunft anders sein wird.
Als ich diesen Artikel las, musste ich an die Arroganz einer Kultur denken, die versucht, einer anderen zu sagen, sie sei irgendwie minderwertig. Kulturelle Werte, und damit auch die Sprache, entwickeln sich weiter. Mein Professor hat zu Recht den Begriff „weiße Zerbrechlichkeit“ verwendet, um eine Position zu beschreiben, die auf der Annahme beruht, dass die Sprache dieser Person gehört. Das tut sie nicht, hat sie nicht und wird sie nicht. Ansonsten zahlen Sie bitte Geld für die Verwendung von Rock-, Hip-Hop- und Jazzmusik. (Oh ja, die Sprache dort ist nie gut.) Hören Sie sich Public Enemy an, und melden Sie sich dann bei mir. lol.
Also, ich erwarte keine Antwort. Wahrscheinlich wirst du diesen Kommentar sogar löschen. Peace.
Fin aus Barstow am 06. Juli 2019:
eine sehr interessante Beobachtung über das englische Lexikon.
amüsant geschrieben und eindringlich dargestellt.
Diogenes aus UK und Mexiko am 11. Juni 2019:
Freude und Einfühlungsvermögen von Bob
Tamara Yancosky aus Unbewohnte Regionen am 02. Juni 2019:
Das war einer der besten Artikel, die ich seit langem gelesen habe… lol. Toller Artikel!
Travel Chef aus Manila am 28. September 2018:
Ich bin kein großer Fan von Kaffee, daher kenne ich nicht wirklich die damit verbundenen Begriffe in diesem Lieblingsgetränk der meisten Menschen. Als ich diesen Begriff zum ersten Mal hörte, dachte ich tatsächlich, dass es sich um Expresso handelt. Dann wurde ich von meinem Barista-Freund korrigiert. Nun, das ist Teil meiner Lernerfahrung, denke ich.
Anonym am 11. September 2018:
Einiges davon klingt einfach nach elitärem und rassistischem Unsinn, der sich über die Art und Weise lustig macht, wie Menschen Wörter aussprechen. Ja, manchmal sagen Menschen mit unterschiedlichem Hintergrund „aksed“ oder „supposably“, aber es ist nicht so, dass sie tatsächlich denken, dass die Wörter so geschrieben werden. Sich über regionale Unterschiede in der Aussprache lustig zu machen, ist geschmacklos.
Jade am 07. Mai 2018:
Du hast also vergessen, dass es bedeutet, also habe ich nie gedacht, dass das ein Wort ist
Herr Junge am 20. Februar 2018:
Don’t forget Ye is the old saying for the
Linda Lum aus Washington State, USA am 24. Dezember 2017:
Ich wünschte, wir könnten das Wort „literally“ aus der englischen Sprache abschaffen. Die Leute benutzen es, um Akzente zu setzen, und am Ende klingt es einfach nur lächerlich (und dumm). Ich habe vor ein paar Wochen ein Interview im Radio gehört. Ein Jogger war auf einem Fußweg von einem Radfahrer angefahren worden und sagte: „…es fühlte sich buchstäblich an, als wäre ich von einem Lastwagen überfahren worden.“ {{GROAN}}
Gene Larson am 22. Dezember 2017:
Die eklatante Verwendung von „…dass“ ist mein größtes Ärgernis in englischen Texten und Gesprächen. In mindestens 75 % der Fälle kann das Wort komplett weggelassen werden und der Satz wird wie beabsichtigt verstanden. Es muss ursprünglich dazu dienen, das folgende Wort oder den folgenden Satz besonders zu betonen.
Josh am 29. Oktober 2017:
Undetectable- das geht mir so auf die Nerven! Das Wort ist „INdetectable; man kann etwas nicht unentdeckt lassen!
Anusha Jain aus Delhi, Indien am 27. Oktober 2017:
Wow. Dein Artikel hat mich zum Schmunzeln gebracht, ab und zu zum Lachen, und natürlich war er sehr informativ. Einige Fehler, von denen ich nicht wusste, dass Menschen sie machen, andere… schuldig wie angeklagt. Und doch waren die meisten davon (zusammen mit Ihren Reaktionen) urkomisch.
Wissen Sie was, die Leute, die es gewagt haben, hier zu kommentieren, sind wirklich mutig. Ich hoffe, ich habe in diesem Kommentar nicht zu viele Fehler gemacht 😀
Ich werde mir diesen Kommentar merken. Vielen Dank, dass du ihn geteilt hast und uns aufgeklärt hast 🙂
Andy am 20. Mai 2017:
Du hast mein Lieblingswort weggelassen: „conversate“. Die unwissenden Menschen in Nord-Louisiana und Süd-Arkansas verwenden diesen Begriff häufig, wenn sie Konversation meinen.
Arthur Jameson aus Irland am 28. April 2016:
„Aks“ war bis zum 16. Jahrhundert korrekter als „ask“, wenn du dich also über „overwhelmed“ aufregst, das deiner Meinung nach aus dem 14. Jahrhundert stammt, solltest du auch „aks“ eine Pause gönnen.
Thomas Swan (Autor) aus Neuseeland am 23. Juni 2015:
Das ist ein guter Witz Robert. Wahrscheinlich habe ich diesen Fehler in der Vergangenheit auch gemacht, aber ich würde gerne glauben, dass ich ihn nicht mehr mache.
Robert Levine aus Brookline, Massachusetts am 23. Juni 2015:
Eine weitere Plage unserer Sprache sind echte Wörter, die missbraucht werden, um etwas anderes zu bedeuten als ihre korrekte Bedeutung – das klassische Beispiel ist „desinteressiert“ anstelle von „uninteressiert“. Wenn du wegen Mordes vor Gericht stehen würdest, würdest du einen desinteressierten Richter & Geschworenen wollen – nicht einen uninteressierten.
Thomas Swan (Autor) aus Neuseeland am 26. Oktober 2014:
Danke dafür Steve….. 🙂
Whilst ist ein durchaus akzeptables Wort in der englischen Sprache, das immer noch gebräuchlich ist (insbesondere im Vereinigten Königreich). Ich habe es gewählt, weil im Kontext des Satzes die Verwendung von „while“ den Leser eher verwirren könnte. Im Vergleich zu „whilst“ suggeriert es eher eine Zeitspanne als die beabsichtigte Bedeutung, insbesondere am Anfang eines Satzes.
Ich hoffe, es klingt nicht zu prätentiös, aber ich werde mich an Ihre Bemerkung erinnern und das Wort in Zukunft mit mehr Vorsicht verwenden!
Ich sollte hinzufügen, dass ich nicht davor gefeit bin, Fehler zu machen.
Steve am 16. Oktober 2014:
Du beginnst die Nummer 20 mit „während“, was an sich ein inakzeptables Wort ist. While ist in jeder Situation in Ordnung, und ‚whilst‘ klingt ebenso archaisch wie prätentiös.
Thomas Swan (Autor) aus Neuseeland am 18. September 2014:
Cheers Greensleeves Hubs and William15!
Ja, man kann uns überfordert vergeben. Ich wünschte nur, es müsste gar nicht erst so weit kommen. Ich finde, whelmed sollte ein Comeback feiern! Ich benutze auch manchmal reiterate. Manche Wörter sind einfach zu gebräuchlich, um die selteneren (aber korrekten) Versionen zu verwenden. Ich werde vielleicht versuchen, in Zukunft die Fahne für sie hochzuhalten!
Greensleeves Hubs aus Essex, UK am 30. März 2014:
Oh je, ich sehe hier ein paar Wörter, die ich gerne verwende – vor allem „eindeutig“ und „vorbeugend“ und „wiederholen“. Und ich verwende IMMER ‚erstens‘ und ‚zweitens‘! Aber ich denke, man kann uns ‚überwältigt‘ verzeihen, wenn es seit dem 14. Jahrhundert existiert, oder? Ich muss zugeben, dass meine häufigsten Rechtschreibfehler (Rechtschreibfehler? Rechtschreibfehler? – wie viele „s“ möchten Sie?) Wörter sind, die auf Suffixe wie „edly“ oder „ably“ enden.
Vielleicht hätten Sie diesen netten Knotenpunkt betiteln können: „Es ist nicht das, was Sie sagen, sondern die Art, wie Sie es sagen!“ 🙂
Aufgestimmt. Alun.
William aus Amerika am 28. Dezember 2013:
Dankeschön. Das ist alles, was ich sagen kann. Danke, danke, danke.
Thomas Swan (Autor) aus Neuseeland am 19. November 2013:
Danke für den Kommentar zu idigwebsites. Da hast du aber Glück gehabt! Ich habe festgestellt, dass viele dieser Wörter recht häufig vorkommen. Überwältigt ist gar nicht so schlecht. Ich benutze es auch, aber ich würde es vorziehen, wenn ich „whelmed“ benutzen könnte, ohne dass die Leute denken, ich sei schuld.
Thomas Swan (Autor) aus Neuseeland am 19. November 2013:
Cheers belleart! Irrespective ist ein Wort. Das mag der Grund sein, warum manche Leute denken, dass irregardless ein Wort ist.
idigwebsites aus Vereinigte Staaten am 19. November 2013:
Um ehrlich zu sein, ist es das erste Mal, dass ich viele Wörter in dieser Liste sehe: brung, aksed, firstly, unthaw, participator, preventative, unequivocalby und administrate. Obwohl ich mich der Sache mit „überwältigt“ schuldig gemacht habe, weil ich dachte, dass es allgemein akzeptiert ist (und es steht im Wörterbuch, haha). Danke für diese Korrekturen.
belleart aus Irland am 15. November 2013:
Das ist genial! Normalerweise korrigiere ich immer die Grammatik der Leute und gerate in Streit darüber, ob Wörter „echt“ sind oder nicht! Ich liebe es…
Ich habe „unabhängig“ gehört…ist das ein echtes Wort?
Thomas Swan (Autor) aus Neuseeland am 02. November 2013:
Danke Heather! Ich habe conversate noch nie gehört. Es scheint ähnlich wie irregardless zu sein, da die Leute es vielleicht sagen, um intelligenter zu klingen. Ich schätze, dass „reden“ die Standardalternative ist.
Heather aus Arizona am 02. November 2013:
Guter Artikel. Ich hasse es, wenn Leute „irregardless“ sagen, aber wahrscheinlich nicht so sehr wie ich es hasse, wenn jemand „conversate“ sagt.
Thomas Swan (Autor) aus Neuseeland am 14. Oktober 2013:
Danke an NateB11, Barbara Kay, brblog und Carb Diva für die netten Kommentare.
Nate, ich stimme zu. Wenn es nach einigen Leuten ginge, würden wir auf eine Ansammlung von Grunzen, Pfeifen und Handgesten reduziert.
Barbara, danke für die Info. Ja, ich mag es nicht, wie die Wörterbücher versuchen, sich gegenseitig zu übertrumpfen. Das ist wirklich schade, denn es gibt viele interessante Wörter, die sich durchsetzen könnten, wenn die Leute besser ausgebildet wären. Es ist, als ob die Wörterbücher die Einstellung „Lies nicht das Wörterbuch“ unterstützen, was ein bisschen kontraproduktiv ist.
Carb Diva, das ist ein guter Punkt. Ich habe ein paar Sekunden gebraucht, um zu begreifen, was du gemeint hast, also habe ich mich wahrscheinlich schuldig gemacht, das zu sagen.
Linda Lum aus Washington State, USA am 11. Oktober 2013:
Was ist mit „Geldautomat“ und „PIN-Nummer“. Nicht gerade Wörter, die nicht sein sollten (oder nicht sind), aber sicherlich eine Trennung von dem, was die Akronyme bedeuten.
Bruce aus Chicago, Illinois am 11. Oktober 2013:
Gute Sachen, ich mag diese Art von Hubs wirklich . . danke für die Info.
Barbara Badder aus USA am 11. Oktober 2013:
Sie haben heute Morgen in der Morning Show eine Liste von Wörtern in das Wörterbuch aufgenommen. Es handelt sich um Wörter, die von den jüngeren Leuten benutzt werden. Ich kannte kein einziges davon.
Nathan Bernardo aus Kalifornien, Vereinigte Staaten von Amerika am 11. Oktober 2013:
Viele davon waren mir bekannt, andere nicht. Am irritierendsten sind für mich „vermutlich“ und „ungeachtet“. Die mag ich nicht. Tolle Untersuchung hier. Ich denke, dass es wertvoll ist, Sprache zu verstehen und sie richtig zu verwenden, denn so kommunizieren wir.
Thomas Swan (Autor) aus Neuseeland am 06. Oktober 2013:
Danke für deinen Kommentar Michelle. Ich freue mich, dass du meine Arbeit interessant findest. Ich denke, Wörter wie ain’t und aksed werden mit einer bestimmten Art von Menschen assoziiert… normalerweise mit denen aus den unteren Schichten der Gesellschaft, deshalb mögen es Eltern vielleicht nicht, wenn ihre Kinder dieses Verhalten nachahmen.
Michele Travis aus U.S.A. Ohio on October 03, 2013:
Du schreibst wirklich sehr interessante Hubs. Aksed macht mich verrückt.
Aber was meine Eltern verrückt gemacht hat, war das Wort Ain’t. Wenn jemand Ain’t gesagt hat, haben meine Eltern mich gezwungen zu sagen (ihr Lieblingszitat)
Don’t say ain’t cause ain’t ain’t ain’t a word.
Thomas Swan (Autor) aus Neuseeland am 27. August 2013:
Danke an bestkidsneeds und vlogan25 für eure netten Kommentare.
Victor Logan aus Omaha, NE am 26. August 2013:
Sehr unterhaltsam.
Janet Vale aus San Diego, Kalifornien am 23. August 2013:
Eine schöne Liste von Wörtern, die es nicht geben sollte. Ich denke, das ist ein kreativer Knotenpunkt.
Thomas Swan (Autor) aus Neuseeland am 14. August 2013:
Herzlichen Glückwunsch für die Kommentare von Vishakha, Poetic Fool, LisaKoski, Carb Diva und tattuwurn.
Ja, „libary“ ist ein gutes Wort. Ich glaube, manche Leute finden dieses Wort schwierig auszusprechen, also machen sie sich nicht die Mühe, es richtig auszusprechen. Ähnlich wie bei „aksed“. Auch „tempahture“ fällt in diese Kategorie, denke ich. Danke für die tollen Beispiele!
Linda Lum aus Washington State, USA am 09. August 2013:
Ich fand diesen Hub toll. Es ist lustig UND informativ. Und, von meinem Lieblingswettermann, darf ich das Wort „tempahture“ hinzufügen?
Lisa aus WA am 08. August 2013:
Dieser Hub hat mich laut auflachen lassen, besonders bei der Erwähnung von „irregardless“, „aksed“ und „supposably“. Diese „Wörter“, zusammen mit ein paar anderen, die du erwähnt hast, höre ich ständig und es macht mich verrückt. Vielen Dank für den Bericht! Ich denke, eines der Wörter, das auf deiner Liste hätte stehen sollen, ist die Verwendung von „libary“ anstelle von „library“. Das werde ich nie verstehen.
Poetic Fool am 08. August 2013:
Sehr gut und auch lustig! Einige dieser „Wörter“ gehen mir unter die Haut, aber „aksed“ irritiert mich wirklich. Es verbreitet sich so sehr, dass ich fürchte, das richtige Wort ist gefährdet. Danke, dass du die Aufmerksamkeit auf diese Wörter gelenkt hast und für die Lacher!
Vishakha Bajaj am 08. August 2013:
Sehr informativ, danke, dass du diesen Hub geteilt hast.
Thomas Swan (Autor) aus Neuseeland am 07. August 2013:
Danke Mavisat, ich glaube, ich habe mich ein paar Mal schuldig gemacht. Ich muss daran denken, in Zukunft vorsichtiger zu sein.
Cheers Wabash, schön, dass es dir gefallen hat!
Haha, gutes Beispiel, Marie. Ich habe eine Weile gebraucht, um zu begreifen, was mit Sprossen gemeint war. Ich könnte auch so einen Hub über Zeichensetzung machen. Ein Beispiel, das mich immer zum Lachen bringt, ist „Ihr“, das anstelle von „Sie sind“ verwendet wird, weil es eine ganz andere Bedeutung hat. Ich habe wohl schon oft „ein Idiot“ besessen!
pljarizona, danke für deinen Kommentar. Ja, das Englische entwickelt sich ständig weiter, und es gibt viele Änderungen, die im 14. Jahrhundert vorgenommen wurden, die völlig in Ordnung sind. Ich glaube, Sie haben mich missverstanden. Das Hinzufügen von „over“ war eine unnötige Änderung. Es hätte auch im 20. oder 14. Jahrhundert gemacht werden können und es wäre immer noch unnötig gewesen.
Pamela aus Mesa, Arizona am 07. August 2013:
Wenn Sie die Geschichte der englischen Sprache verstehen würden, wüssten Sie, dass es wirklich keine Originalversion gibt, anhand derer man ein Richtig oder Falsch im Wortgebrauch, in der Form oder in der Schreibweise festlegen könnte. Englisch ist der „Schmelztiegel“ vieler verschiedener Sprachen, vor allem Deutsch, Französisch, Latein und Gälisch. Als Sie oben #2 zitierten – überwältigt als im 14. Jahrhundert hinzugefügt? Ein Sprachwissenschaftler würde über diese Geschichte lachen. Allerdings stimme ich mit einigen Ihrer „Miffs“ überein. Sprache ist eine sich entwickelnde und „lebende“ Sache..
Marie Ryan aus Andalusien, Spanien am 07. August 2013:
Thomas, der Klappentext auf der Rückseite des Buches lautet wie folgt: (Ich hoffe, ich bekomme keinen Ärger fürs Kopieren!)
— Ein Panda geht in ein Café. Er bestellt ein Sandwich, isst es, zieht dann eine Pistole und feuert einen Schuss in die Luft.
„Warum?“, fragt der verwirrte Kellner, als der Panda zum Ausgang geht. Der Panda holt ein schlecht unterstrichenes Handbuch für die Tierwelt hervor und wirft es sich über die Schulter.
„Ich bin ein Panda“, sagt er an der Tür. „
Der Kellner wendet sich dem entsprechenden Eintrag zu und findet tatsächlich eine Erklärung: „Panda: Großes, schwarz-weißes, bärenähnliches Säugetier, das in China beheimatet ist. Frisst, schießt und blättert.“
Die Zeichensetzung ist also wirklich wichtig, auch wenn es nur gelegentlich um Leben und Tod geht.
Das Buch hat hinten sogar ein paar Aufkleber, die man abziehen und zur Korrektur von Fehlern, die einem im Alltag begegnen, verwenden kann. Es ist ein großartiges Konzept.
wabash annie aus Colorado Front Range am 07. August 2013:
Was für eine tolle Drehscheibe! „Unsere“ Sprache ist so kompliziert und die Beispiele, die du aufgelistet hast, machen es nur noch komplizierter. Thanks for making my day.
Marilyn L Davis aus Georgia am 07. August 2013:
Thank you for an informative and entertaining Hub. Abgesehen davon, dass ich manchmal ein Grammatik-Nazi bin, bin ich genauso irritiert, wenn Leute „fühlen wie“, „fühlen, als ob“ und „fühlen, als ob“ benutzen, um ihre Gedanken, Meinungen oder Annahmen zu beschreiben.
„Ich finde, das war ein toller Artikel.“ Nein, ich denke, es war ein großartiger Artikel und ich fühlte mich glücklich, ihn zu lesen.
Thomas Swan (Autor) aus Neuseeland am 06. August 2013:
Danke Marie für den Kommentar und das Folgen! Leider habe ich das Buch noch nicht gelesen, aber es klingt wie meine Tasse Tee (oder `Expresso‘).
Danke moonfairy, ja überwältigt ist eine seltsame Sache, die ich auch nicht kannte, bis ich für diesen Hub recherchiert habe.
moonfairy am 06. August 2013:
wirklich interessanter Hub….it hat mich dazu gebracht, zweimal über die Wörter nachzudenken, die ich höre und immer dachte, sie seien „korrekt“. Besonders überrascht war ich von „überwältigt“. Wer hätte das gedacht???? Danke für den unterhaltsamen Hub!!!
Marie Ryan aus Andalusien, Spanien am 05. August 2013:
Das war toll, Thomas Swan! Ich habe es schon zweimal durchgelesen, nur um sicherzugehen, dass ich alles richtig verstanden habe!
Ich liebe es, etwas über Grammatik und Zeichensetzung herauszufinden…..was mich an das lustige Buch von Lynne Truss erinnert; „Eats, Shoots and Leaves….you know the one?
Thomas Swan (Autor) aus Neuseeland am 04. August 2013:
Thanks carrie! Das ist ein ziemlich häufiger Fehler. Ich glaube, ich habe es die ersten paar Male auch falsch gesagt.
Carrie Lee Night aus Nordosten der Vereinigten Staaten am 04. August 2013:
Thomas Swan: Was für ein lustiger Knotenpunkt. Ich glaube, ich habe mal Expresso gesagt LOL!!! Unterhaltsam und gut gewählt 🙂
Thomas Swan (Autor) aus Neuseeland am 04. August 2013:
Danke für eure Kommentare Lizolivia und dwilliam. Sehr clevere Kombinationen, Liz, ich hoffe, der mitgebrachte Expresso wurde nicht unterschätzt! Dwilliam, Sie bewegen sich auf einem schmalen Grat, wenn Sie „ohne Rücksicht“ verwenden. In den letzten Jahren haben „viele“ Leute erkannt, dass es kein richtiges Wort ist.
Thomas Swan (Autor) aus Neuseeland am 04. August 2013:
Danke Mel und dem Dirt Farmer. Nun, es ist die Mühe, die zählt! Ich denke, solange wir alle daran interessiert sind, unsere Sprache zu verbessern, ist die englische Sprache in guten Händen! Ich habe noch nie gehört, dass Granit anstelle von „granted“ verwendet wird. Es klingt aber wie etwas, das mit dem amerikanischen Akzent leicht passieren könnte.
Thomas Swan (Autor) aus Neuseeland am 04. August 2013:
Danke Wayne Barrett und lovedoctor926. Hah „gooder“ … das hätte man auch reinnehmen können. Ich hätte auch gerne falsch verwendete Wörter eingebaut (wie „went“ statt „gone“). Danke für die Beispiele.
Thomas Swan (Autor) aus Neuseeland am 04. August 2013:
Grüße Angie. Ah, Cornwall kann man verzeihen, weil es ein so schöner Teil der Welt ist! Ich hatte das gleiche Problem mit „Orient“. Ich dachte an „Murder on the Orient Express“. In Amerika wird es für „orientate“ verwendet, aber ich nehme an, das kann man auch verzeihen.
Thomas Swan (Autor) aus Neuseeland am 04. August 2013:
Herzlichen Glückwunsch fpherj48, ich stimme zu, dass es in Ordnung ist, ein Grammatik-Nazi zu sein! Ich finde die wütenden Antworten „na ja, du bist auch nicht perfekt“ ein bisschen seltsam. Wie du schon sagst, sollte man den Leuten danken, wenn sie einen auf Fehler hinweisen, was ich bei solchen Gelegenheiten auch tue. Das wirft sie normalerweise aus der Bahn! Wir sollten alle unsere Schreibfähigkeiten verbessern wollen. Nochmals vielen Dank für die netten Worte und den Austausch!
Thomas Swan (Autor) aus Neuseeland am 04. August 2013:
Danke Jared und infernal199 für die netten Worte und den Austausch!
Thomas Swan (Autor) aus Neuseeland am 04. August 2013:
Cheers Canthearmescream! Ich weiß nie, ob ich einen guten Hub geschrieben habe, bis ich die Kommentare lese, und deine Reaktion hat mir den Tag versüßt! Es ist in Ordnung, wenn man bei einigen von ihnen ein schlechtes Gewissen hat. Vor allem „Overwhelmed“ ist eher die Schuld der Leute, die es ursprünglich geändert haben. Ich benutze auch manchmal „ain’t“, um Leute zu parodieren. Ich finde, dass es hilft, einen Akzent zu setzen, um das deutlich zu machen. Danke auch für das Teilen!
Thomas Swan (Autor) aus Neuseeland am 04. August 2013:
Danke, Sunny River, für deinen Kommentar und das Teilen. Schön, dass es dir gefallen hat!
d.william aus Irgendwo im Süden am 03. August 2013:
Witziges Drehkreuz. Die Kommentare haben mir genauso gut gefallen wie der Artikel. ‚Ungeachtet‘, dass du dich über die Leute lustig machst, gefällt mir dieses Wort immer noch besser als das schlichte ‚ungeachtet‘.
Lizolivia aus Central USA am 02. August 2013:
Ich habe diese ganzen Grammatikverwendungen noch nicht oft gehört. Obwohl ich zweifellos und eindeutig ein Teilnehmer bin, hilft präventives Editieren, um nicht zu überwältigen, wie in einer nicht-verblüfften Art und Weise.
Irregardless, kann ich mehr expresso brung benötigen, bevor ich nicht mehr unterschätzt und vermutlich nicht mehr funktionsfähig werden.
Jill Spencer aus den Vereinigten Staaten am 02. August 2013:
Hier ist ein weiterer häufiger Fehler für dich (zumindest unter Highschool-Schülern): die Verwechslung des Wortes „gewährt“ mit „Granit“. Es ist furchtbar, für Granit gehalten zu werden! Viel Spaß mit dem Hub.
Mel Carriere von Snowbound and down in Northern Colorado am 02. August 2013:
Einige von uns Crackern aus den Bergen schämen sich ein bisschen dafür, wie wir reden (seht ihr, was ich meine?), aber wir machen beträchtliche Fortschritte bei der Verbesserung unserer Grammatik (hah!) dank der unermüdlichen Prüfung durch unsere Mit-Hubbers! (Hubbers ist auch kein Wort, aber was soll’s). Tolle Liste!
lovedoctor926 am 02. August 2013:
Eine sehr gute Liste. Ich kann es nicht ausstehen, wenn ich das Wort „brung“ anstelle von „brought“ höre, genauso wie „went“ anstelle von „gone“ verwendet wird. Definitiv einige dieser Worte dienen keinem Zweck. hochgestimmt!
Wayne Barrett aus Clearwater Florida am 02. August 2013:
Ich habe noch nie einen besseren Hub gesehen als diesen. : )
Sehr gutes Stück.
Angie Jardine aus Cornwall, Land des ewig jugendlichen Geistes … am 02. August 2013:
Danke dafür, Thomas. Einige davon kannte ich noch nicht …
Nun ja, im tiefsten Cornwall nicht, aber hier unten haben wir offensichtlich unsere eigenen 🙂
Ich muss zugeben, dass ‚orient‘ zwar erlaubt ist, aber trotzdem nicht richtig klingt, ich dachte, orient wäre da, wo die Heiligen Drei Könige herkommen.
Suzie aus Carson City am 02. August 2013:
Thomas……Ich liebe, liebe, liebe diesen Hub! Ich BIN eine bekennende, unverschämte GRAMMAR NAZI. Um es noch schlimmer zu machen (für diejenigen, die Grammatik-Nazis hassen), ich mache Fehler und habe meine eigene private Liste von gelegentlichen Fehlern. Wenn ich jedoch korrigiert werde, bin ich dankbar dafür. Das führt mich zu meiner Frage. WARUM würde jemand es nicht zu schätzen wissen, wenn er korrigiert wird, mitsamt Erklärung und Anleitung? Ziehen sie es vor, ihre Unwissenheit zur Schau zu stellen?
Vielleicht sind sich viel zu viele Menschen nicht bewusst, wie wichtig es ist, die eigene Muttersprache tadellos zu beherrschen.
Das wird mir immer wieder klar, wenn ich einer Person, die Englisch als Zweitsprache gelernt hat, aufmerksam zuhöre oder etwas lese, was sie geschrieben hat. IMHO ist es unentschuldbar, dass diese Personen, die die englische Sprache nicht beherrschen, die große Mehrheit der in Amerika Gebildeten vom ersten Tag an in den Schatten stellen……. ……Voted way up+++and shared. BTW……Danke für diesen Hub!
Arif aus Bangladesch am 02. August 2013:
hahahah… wirklich lustig
Jared Miles aus Australien am 02. August 2013:
Gut gemacht Thomas, ich habe es wirklich genossen, einen weiteren tollen Artikel von dir zu lesen. Lustig und lehrreich, gefällt mir auf Facebook und ich werde ihn teilen 🙂 Prost!
Katze aus New York am 01. August 2013:
Thomas,
Oh das war so lustig, ich habe mich aufgeregt und jeden Knopf gedrückt! Ich habe gelacht, ich habe geweint… du hattest alles! Also, egal; ich bin nicht schuldig, ich schäme mich sogar, wenn ich höre, dass die Leute das sagen. Ich habe es nie als einen Versuch betrachtet, intelligenter zu klingen, sondern eher als „äh, egal“. Verwirrt, nach einem Wort greifend, aber unsicher in Bezug auf sich selbst. Überwältigt, ja, schuldig im Sinne der Anklage. Bitte geben Sie mir nicht die Schuld, denn vor diesem Hub und wie Sie angedeutet haben, hört man die Leute nicht „überwältigt“ sagen, und ich war mir nicht einmal bewusst, dass es ein Wort ist. Das könnte bedeuten, dass ich das Wort „überwältigt“ auch nicht gebrauchen konnte! 😀 Stimmt; schuldig im Sinne der Anklage, aber nur, wenn ich absichtlich in der Umgangssprache spreche, und bis jemand eine Abkürzung für „Auf gar keinen Fall werde ich jemals“ findet … dann muss ich es weiterhin in den Fällen verwenden, in denen ich es bereits verwende. Was den Rest angeht, glaube ich, dass ich nur gelacht und Mitleid mit den Leuten gehabt habe. Viele von ihnen scheinen so offensichtlich wie ein Schlag ins Gesicht mit einer nassen Nudel, obwohl ja, ich habe unthaw in der Vergangenheit verwendet, aber ich habe den Fehler meiner Wege gelernt 😀
Das ist großartig und ich bin so froh, dass ich es durch den Feed dank Sunny River gesehen habe!
Auch hier noch einmal alle Knöpfe und das Teilen!
Cat
Sunny River von einem Ort ohne Namen, der irgendwo zwischen Fantasie und Glaube, gleich nördlich der Realität liegt am 01. August 2013:
Großartiger Knotenpunkt! Sehr informativ und lustig in einem. Es war ein Vergnügen zu lesen 🙂