Odkud se vlastně vzala partička na hrušce?
Žádný vzletný sbor vánočních koled by nebyl úplný bez zmínky o tomto svátečním ptáku a jeho výběru okouna.
Text písně Dvanáct dní Vánoc byl poprvé publikován v roce 1780 v dětské knize Mirth without Mischief jako hra „vzpomínky a propadnutí“ na dvanáctou noc.
Standardní melodie, která je s ní dnes spojována (včetně nedílné, prodloužené fráze „pět zlatých prstenů“), byla přidána podstatně později v roce 1909 na základě úpravy tradiční lidové melodie anglického zpěváka a skladatele Frederica Austina.
Co dělala přízemní koroptev šedá (perdix perdix) na hrušni, dalo vzniknout řadě teorií; někteří se domnívají, že slova byla původně katechetickou písní pro katolíky 16. století, kteří nemohli veřejně praktikovat svou víru, a že pták na stromě představoval Krista na kříži.
Častěji však převládá názor, že verš je důsledkem gaelského původu písně. V určité fázi by obsahovala jak anglický, tak francouzský výraz pro koroptev: „A partridge, une perdrix“ a teprve postupem času, jak se začalo snižovat porozumění francouzštině, se z ní stalo jednodušší, i když méně pravděpodobné „partridge in a pear tree“.
.