Articles

De ce este engleza atât de grea?

Aș vrea să vă spun pe un ton extrem de liniștitor că „nu este atât de greu – să înveți engleza este floare la ureche!”. Adevărul este că învățarea oricărei limbi este o provocare: este singurul motiv pentru care noi, cei de la busuu, avem o slujbă. Dar, în egală măsură, învățarea unei limbi străine nu ar trebui să fie definită de dificultatea ei; dacă te ții de ea, poate fi unul dintre cele mai satisfăcătoare lucruri pe care le poți face vreodată (ca să nu mai vorbim de beneficiile uimitoare pe care le poate avea pentru viața ta profesională). În această postare, voi aborda câteva dintre lucrurile care fac ca engleza să fie un pic mai complicată de învățat și voi oferi câteva sfaturi pentru a vă ajuta să le depășiți.

Blimey o’riley! Despre ce naiba vorbești?

Bine, știm cu toții că vorbitorii nativi de engleză își iubesc expresiile idiomatice; limba este plină de ele! Unele dintre ele sunt legate de concepte istorice sau culturale, iar altele par a fi complet abstracte. Avem de toate: de la „a ploua cu câini și pisici” până la „a trage pe cineva de picior”. Uneori, va exista un echivalent într-o altă limbă; alteori, ar putea funcționa chiar o traducere directă. Dar este corect să spunem că, de cele mai multe ori, pur și simplu nu este cazul, așa că, de obicei, este mai bine să evităm să le traducem direct. În schimb, învățați-le ca atare (chiar și doar trei sau patru vă vor ajuta foarte mult în conversația de zi cu zi) și nu vă așteptați să existe întotdeauna un echivalent.

Sinonime: sunt sau nu interschimbabile?

Da. Nu, poate. Uneori? Dacă un cuvânt are același înțeles cu altul, atunci cu siguranță sunt interschimbabile, nu? Nu și în engleză, prietene! Să ne uităm la un exemplu. Poți spune că „te uiți la un film”, dar poți spune și „vezi un film”. Poți spune că „te uiți la televizor”, dar nu poți spune că „vezi televiziunea”: sună ciudat. Deci, ce e cu asta? Ei bine, deși „a vedea” și „a urmări” sunt sinonime, avem tendința de a le folosi pe fiecare dintre ele doar cu anumite teme. Astfel, în acest exemplu, folosim „vizionare” cu televiziunea și filmele, dar „a vedea” doar cu filmele. Nu-i așa că engleza este minunată? Sau ar trebui să spun „amazing” sau… „remarkable”?!

confusing-sayings-and-expressions-2

Suntem cei care încalcă regulile!

Toată limba de pe planetă este alcătuită din reguli. Imaginați-vă dacă nu ar fi așa: am avea o anarhie lingvistică… sau nici o limbă! De coșmar. Avem nevoie de reguli. Iar engleza are destule, ceea ce o face destul de greu de înțeles. Dar asta nu e toată povestea… Pentru fiecare cuvânt / frază care respectă o regulă gramaticală, ortografică sau de pronunție, se pare că avem încă vreo trei care nu o fac (woo!). În primul rând, ca în cazul multor limbi, avem o grămadă de verbe neregulate de abordat. Cel mai bun mod de a ne descurca cu acestea este simpla repetiție, chiar dacă este vorba literalmente de a spune conjugarea lor cu voce tare la nesfârșit. Veți părea un pic prostuț, dar va merita. Regulile de ortografie sunt o cu totul altă treabă. Un exemplu excelent este „I înainte de E, cu excepția după C”: nu vă doriți să fie atât de simplu? De fapt, se pare că există mai multe excepții de la această regulă decât exemple care o respectă. Ce zici de „height”, „science”, „their”, „weird”?

Oh, engleză, ești o limbă ciudată… dar hai să lămurim lucrurile: s-ar putea să nu fie cea mai greu de învățat limbă din lume – rusa și mandarina oferă o concurență puternică pentru primul loc – dar putem fi cu toții de acord că engleza este un caz unic. Cu toate regulile sale, excepțiile de la reguli, cuvintele care înseamnă mai multe lucruri, mai multe cuvinte care înseamnă toate un singur lucru (uneori), expresiile idiomatice și toate celelalte, nu e de mirare că este o astfel de provocare. Cel mai bun lucru absolut pe care îl puteți face în calitate de cursant (după ce ați memorat acele tabele cu verbe) este să ieșiți și să o vorbiți. Stabiliți-vă niște obiective mici și ușoare. Faceți greșeli și mergeți mai departe. Aproximativ un sfert din lume poate vorbi această limbă ciudată la un anumit nivel – veniți și îmbrățișați ciudățenia engleză!

.