Articles

A Legend Still Valid: The Importance of Beowulf to English Literature

X

Privacy & Cookies

Acest site folosește cookies. Continuând, sunteți de acord cu utilizarea acestora. Aflați mai multe, inclusiv cum să controlați modulele cookie.

Got It!

Advertisements

Poemul epic englezesc Beowulf s-a confruntat cu controverse în cercurile academice în ultimii ani, iar oamenii au pus la îndoială meritele validității educaționale a lui Beowulf. Povestea lui Beowulf este, fără îndoială, distractivă și maiestuoasă de citit și experimentat. Multe formate media scrise și vizuale vor concura pentru oportunitatea de a vă spune punctul lor de vedere asupra poveștii sale.

(Trailer de film pe YouTube al filmului Beowulf din 2007 cu Angelina Jolie.)

Beowulf este mai mult decât o simplă valoare de divertisment, totuși, deoarece deține o înregistrare a valorilor și credințelor europene la momentul scrierii sale. Poemul prezintă mecanismele literare ale timpului său, menite să transmită acesteperspective unui public mai larg. Beowulf este o operă importantă a literaturii engleze deoarece contextualizează cultura istorică și temele literare eroiceîn timpul formării istoriei moderne a Angliei.

Câteva elemente ale perspectivelor engleze timpurii asupra culturii germanice getice și daneze sunt înregistrate în următorul fragment din Beowulf:

rezolvat în coiful său, Beowulf a vorbit:

„Salutări lui Hrothgar. Eu sunt ruda luiHygelac,

unul din trupa sa de sală. Când eram mai tânăr,

Am avut mari triumfuri. Apoi, veștile despre Grendel,

greu de ignorat, au ajuns la mine acasă:

marinarii au adus povești despre lumina pe care o suferiți

în această sală legendară, despre cum este pustie,

goală și inutilă odată ce lumina serii

se ascunde sub cupola cerului.

Așa că fiecare bătrân și sfetnic experimentat

dintre poporul meu a sprijinit hotărârea mea

de a veni aici la tine, regeHrothgar,

pentru că toți știau de puterea mea uluitoare.

Ei mă văzuseră întărit în sângele dușmanilor

când m-am luptat și am legat cinci fiare,

am atacat un cuib de troli și în marea nopții

am atacat brute de mare. Am îndurat extreme

și i-am răzbunat pe geți (dușmanii lor au adus-o

asupra lor; eu i-am devastat).

Acum vreau să fiu pe măsura lui Grendel,

să stabilesc rezultatul în luptă individuală. (Heaney 13)

Cu limbajul emoționant „întărit în sângele dușmanilor” și „măcelărit de brute de mare”, autorul zugrăvește o imagine mentală melancolică a eroismului geatish de altădată, pe care națiunea anglo-saxonă o poate admira. Forma aliterativă este folosită aici pentru a afirma fiecare „cuvânt de luptă” cu plăcere și emfază. „Bolstered” și „blood” sunt punctate cu un „b” care sună îndrăzneț. „Slaughtered”, „sea-brutes” și „suffered”, toate au început cu un „s” care sună sinistru. Trei perechi de cuvinte scurte, legate între ele, se regăsesc în două rânduri: „troll-nest”, „night-sea” și „sea-brute”. Aceste instanțe scurte și repetate ale unui ritm dublu creează sporesc ritmul antic al acestui poem. Trucuri repetitive ca acestea în poemul aliterativ Beowulf ajută la accentuarea „sentimentului” emoțional al cuvintelor și păstrează coeziunea poeziei în locul rimei. Este demn de remarcat faptul că aceasta este cea mai bună reproducere a lui Beowulf de către traducător și că unele semnificații se pierd în traducere. Cu toate acestea, originalul folosește și forma aliterativă a poeziei.

Descrierea din extrasul din Beowulf de mai sus îl încadrează pe personajul Beowulf într-un mod care îl promovează pe războinicul străvechi din Geatish ca fiind ceva curajos și la care să aspirăm. Această perspectivă ar putea fi văzută ca o bravadă a lui Beowulf, doar că însăși narațiunea poemului și alte personajepe parcursul poemului atrag de asemenea atenția asupra aparenței de eroism și vitejie a lui Beowulf (Heaney 8-9). Acestea sunt valori pe care autorul consideră că cultura germanică le prețuia – adică stilul de viață al unui războinic. Acest lucru este important deoarece experțiicred că Beowulf a fost compus între anii 500 d.Hr. și 1000 d.Hr. în perioada anglo-saxonă a Angliei (Williamson 55). Este posibil ca anglo-saxonii să fi dezvoltat atitudini pozitive față de culturile timpurii ale locuitorilor lor germani și față de idealurile eroice, asemănătoare războinicilor. Poemul Beowulf înregistrează și reflectă aceastăistorie.

Sutherland sugerează că poemul epic care descrie bătăliile pe care Beowulf le-a îndurat pentru a salva națiunile fondatoare ale Europei reprezintă lupta mândră pe care aceste națiuni au dus-o pentru a se naște (16). Potrivit lui Sutherland „Epopeea literară… relatează nașterea nu a „oricărei” națiuni, ci a națiunilor care într-o zi vor deveni mari imperii, înghițind națiuni mai mici. În maturitatea lor ulterioară, imperiile prețuiesc epopeile „lor” ca mărturie a acestei măreții. Epopeea o certifică” (16). O mare parte din armata Angliei care s-a dezvoltat mai târziu, din spiritul de cucerire și din expansiunea imperiului se reflectă în atitudinile patriotice de curaj și vitejie promovate de poemul epic englezesc Beowulf.

În prelegerea sa din 1936, Tolkien atrage atenția asupra „valorii literare” a temelor lui Beowulf. Tolkien spune că balaurul cu care Beowulf se luptă mai târziu în poem reprezintă toată cruzimea și lăcomia căreia poemul i se opune. Tolkien remarcă faptul că liderii germani trebuiau să dea dovadă de considerație și grijă față de poporul lor (cit. în Johnston 13). În compunerea acestui poem este posibil ca autorul lui Beowulf să fi încercat să insufle valorile morale de „măreție” și „dreptate eroică” în națiunea lor.

(Manuscrisul Beowulf Cotton MS Vitellius A XV care este scris inițial în engleza veche. Găzduit de British Library).

Beowulf este o plăcere de citit și o plăcere de vizionat și de experimentat în numeroasele sale formate media, acum foarte diferite. Cu toate acestea, ar fi tragic să îl banalizăm pe Beowulf ca pe un simplu divertisment, deoarece Beowulf înregistrează perspective istorice și literare semnificative într-o singură scriere antică. Semnificația și simbolismul care au stat la baza lui Beowulf în epoca anglo-saxonă sunt încă reprezentative pentru multe minți creative din industria povestirii. Influența puternică și antică a lui Beowulf asupra tehnicilor și temelor de povestire continuă să aibă ecou în literatură.

Cotton MS Vitellius A XV. 1000.Manuscris. British Library, Londra.

Heaney,Seamus. Beowulf; o nouă traducere în versuri. 1st bilingual ed., Farrar,Straus, and Giroux, 2000.

Johnston,Ruth. Companion to Beowulf. ABC-CLIO, 2005. ProQuest Ebook Central,ebookcentral.proquest.com/lib/jcu/detail.action?docID=492381.

Sutherland,John. O mică istorie a literaturii. Yale University Press, 2014.

Williamson,Craig, editor. Beowulf și alte poeme din engleza veche. University ofPennsylvania Press, 2013. ProQuest Ebook Central,https://ebookcentral.proquest.com/lib/jcu/detail.action?docID=3441741.

YouTubeMovies. „Beowulf – Trailer” YouTube, 27 apr. 2013, https://www.youtube.com/watch?v=6LETvY2mdls.

Advertisements

.