Articles

6 Principii pentru a scrie ficțiune istorică

Image: historic windmill

Postul de astăzi este scris de Andrew Noakes (@andrew_noakes), editor executiv al The History Quill.

Să recunoaștem: ficțiunea istorică poate fi un gen descurajant în care să scrii. Infinit de fascinantă și plină de satisfacții, da. Dar totuși descurajant.

Dacă vă scufundați în acest gen pentru prima dată și vă simțiți puțin copleșit, sau dacă sunteți deja un scriitor de ficțiune istorică și căutați niște îndrumări care să vă ajute să vă restabiliți sănătatea mintală, atunci ajutorul este pe drum. Am adunat șase sfaturi concrete pentru scriitorii de ficțiune istorică – ce trebuie să faci și ce nu trebuie să faci atunci când scrii ficțiune istorică.

Stabilește-ți propriul set de reguli pentru situațiile în care trebuie să te abați de la istorie de dragul poveștii – și respectă-le.

Există la fel de multe păreri despre cât de exactă ar trebui să fie ficțiunea istorică pe cât de mulți autori de ficțiune istorică sunt, iar acestea variază foarte mult între cei care consideră acuratețea un bonus opțional și cei care pot fi, ei bine, un pic cam pedanți. Scriitorii de ficțiune istorică au tendința de a fi neliniștiți de posibilitatea cenzurii dacă îndoaie puțin registrul istoric, ceea ce este de înțeles și sănătos, dar, în cele din urmă, trebuie să spui o poveste bună și nu poți mulțumi pe toată lumea.

În loc să te îngrijorezi să nu te abați niciodată, niciodată de la istorie, te sfătuiesc să îți stabilești propriul set de reguli pentru când să îndoiești sau nu istoria. În acest fel, vei putea să iei decizii corecte și consecvente și să atingi tipul de echilibru pe care îl caută majoritatea cititorilor. Iată câteva sfaturi care ar putea fi de ajutor:

  • Există o diferență între modificarea faptelor verificabile și umplerea lacunelor. Istoria este plină de mistere, de întrebări fără răspuns și de lacune în documente. Dacă ceea ce s-a întâmplat cu adevărat nu poate fi verificat, ai mult mai multă libertate de a te juca cu istoria.
  • Istoria este deschisă la interpretare. Atâta timp cât îți poți susține interpretarea prin cercetările tale, este în regulă să contrazici înțelepciunea convențională.
  • Plauzibilitatea contează. Dacă doriți să modificați înregistrarea istorică, schimbările dvs. ar trebui să fie plauzibile. De exemplu, dacă doriți ca o figură istorică să ajungă undeva cu câteva zile mai devreme decât a ajuns în realitate, nu ar fi trebuit să fi fost, să zicem, încarcerată sau incapabilă la momentul respectiv.
  • Dacă o figură istorică nu este bine cunoscută și nu s-a scris foarte mult despre ea, aveți mai mult spațiu de manevră decât dacă viața sa a fost documentată exhaustiv. Dar, dacă aveți de gând să inventați ceva, asigurați-vă că este în concordanță cu ceea ce știți de altfel despre personaj, inclusiv modul în care s-a comportat, interesele sale și care au fost valorile sale.

Dacă doriți mai multe sfaturi despre acuratețea istorică, consultați ghidul oficial și gratuit al The History Quill pentru acuratețe și autenticitate în ficțiunea istorică.

Realizați o mulțime de cercetări – dar să știți ce să includeți și ce să nu includeți în romanul dumneavoastră.

Cercetarea este unul dintre primii pași în călătoria dumneavoastră spre a deveni un autor de ficțiune istorică. Iată un avertisment de siguranță: sunteți pe cale să vă scufundați într-o mulțime de vizuini de iepuri de cercetare. De la tacâmurile antice la tehnicile agricole medievale, există o mulțime de lucruri despre care scriitorii de ficțiune istorică trebuie să știe. Sursele secundare sunt punctul dumneavoastră de plecare, dar sursele primare, în special scrisorile, rapoartele din ziare și jurnalele sunt, de asemenea, vitale.

Nu vă fie teamă să împingeți barca și să vizitați niște arhive și, de altfel, mergeți și vizitați locurile istorice relevante pentru povestea dumneavoastră, dacă puteți. Dacă vreți să vă cufundați cu adevărat, puteți citi ficțiunea din perioada dvs., puteți găti mâncarea, sau chiar puteți încerca să găsiți reconstituiri autentice (sau, eventual, înregistrări, în funcție de epocă) ale muzicii.

Iată cum stă treaba, totuși: veți face toate aceste cercetări, iar apoi trebuie să aruncați 95 la sută din ele. Nu vă ștergeți de fapt notițele, evident. Ceea ce vreau să spun este că doar o foarte mică parte din cercetările tale ar trebui să ajungă de fapt în cartea ta. Suma totală a cercetărilor tale va face ca lumea pe care o creezi să se simtă reală și autentică, iar tu trebuie să desfășori micile detalii cu atenție și selectiv pentru a-l cufunda pe cititor, dar nu fi tentat să te dai mare și să arunci în pagină tot ce ai învățat. În caz contrar, veți sfârși cu un tom arid de carte de istorie, nu cu un roman istoric captivant.

Includeți personaje care încalcă convențiile și normele perioadei lor – dar nu uitați să includeți și contextul.

Istoria este plină de excepții – oameni care au ignorat sau au respins convențiile sociale, au depășit bariere politice și economice înrădăcinate sau au sfidat înțelepciunea dominantă a timpului lor. S-ar putea argumenta că ar fi inexact să nu incluzi astfel de oameni în romanul tău istoric. Dacă fiecare dintre personajele dvs. încapsulează perfect cultura dominantă a timpului lor, atunci pierdeți schimbarea, diferența și nonconformismul care au fost întotdeauna la fel de mult o parte a istoriei.

Cele mai multe probleme cu reprezentarea personajelor nonconformiste apar atunci când nonconformismul lor este reprezentat ca fiind mai degrabă normal decât excepțional. Pentru a convinge cititorul că anomaliile tale sunt autentice, trebuie să le oferi un context. Asta înseamnă să arăți obstacolele, conflictele și ostracizarea cu care se confruntă personajele tale. Făcând acest lucru, recunoașteți implicit că sunt neobișnuite pentru timpul lor, în timp ce îl convingeți pe cititor că sunt totuși la fel de reale ca orice altă parte a poveștii.

Nu scrieți ca și cum ați fi în secolul al XIV-lea.

Una dintre ironiile scrisului de ficțiune istorică este că, în multe cazuri, dialogul dvs. nu ar trebui de fapt să fie exact din punct de vedere istoric. Dacă vă întrebați de ce aș spune un lucru atât de profanator, iată motivul:

Aleyn a vorbit primul: „Al hayl, Symond, y-fayth;
Cum se descurcă thy faire doghter and thy wyf?”
„Aleyn! welcome”, quod Symond, „by my lyf,
And John also, how now, what do you heer?”

Aceste rânduri sunt din Poveștile din Canterbury de Chaucer, scrise la sfârșitul secolului al XIV-lea, și le folosesc adesea pentru a le reaminti oamenilor cât de diferită era limba pe atunci. Dacă personajele tale își vorbesc între ele în acest fel, majoritatea cititorilor îți vor lăsa cartea jos în cinci secunde fix.

În același timp, cititorii de ficțiune istorică urăsc adesea cu adevărat când limbajul din zilele noastre se strecoară în ficțiunea istorică, ceea ce ne lasă prinși între ciocan și nicovală.

Răspunsul la această enigmă se află într-un prestidigitator literar. Trebuie să creăm impresia de acuratețe, asigurându-ne în același timp că limbajul rămâne ușor de citit și plăcut. Pentru a face acest lucru, scriitorii trebuie să evite colocviile moderne și să păstreze cea mai mare parte a limbajului neutru, folosind cuvinte care, într-o formă sau alta, se simt la fel de bine în istorie ca și în zilele noastre. Apoi, trebuie să adăugați în amestec câteva cuvinte și construcții mai arhaice – nu atât de multe încât să copleșească cititorul, ci doar atât cât să dea senzația că povestea aparține unui alt timp. Tipul de limbaj arhaic pe care îl alegeți este important aici – trebuie să fie cuvinte și fraze care sunt încă recognoscibile, chiar dacă nu mai sunt folosite în mod obișnuit. Aceasta este o sarcină complicată, dar poate fi, de asemenea, una amuzantă și plină de satisfacții odată ce intrați în ritm.

Limbajul istoric devine în mod evident mai puțin străin cu cât vă apropiați mai mult de zilele noastre, dar chiar și limbajul din secolul al XIX-lea era suficient de diferit încât trebuie temperat pentru un cititor modern într-o anumită măsură.

Integrați istoria perfect în poveste.

În Poveste din două orașe, Charles Dickens înfățișează un aristocrat francez în trăsura sa călcând un copil pe stradă, înainte de a-i arunca o monedă tatălui devastat și de a pleca. Scena încapsulează perfect sentimentele și forțele care au generat Revoluția Franceză.

Când vine vorba de găsirea unui echilibru între istorie și poveste, această scenă ne arată calea. Indiferența rece a clasei aristocratice, inegalitatea nu numai în ceea ce privește bogăția, ci și în ceea ce privește aplicarea justiției și înjosirea umanității omului de rând, toate trăiesc și respiră în aceste rânduri. Și totuși, scena nu rezumă impasibil cauzele Revoluției Franceze. În schimb, istoria este integrată în poveste, iar Dickens ne servește o lecție de istorie fără ca noi să ne dăm seama de acest lucru.

Dedicarea unor bucăți mari din povestea dumneavoastră pentru a contura contextul istoric prin expunere sau concentrarea asupra detaliilor istorice doar de dragul lor va pune rapid la încercare răbdarea cititorului dumneavoastră. În schimb, urmați exemplul lui Dickens și gândiți-vă la modul în care puteți ilustra istoria, mai degrabă decât să o descrieți exhaustiv, și încercați să integrați detaliile mai mici în mod organic. Asta înseamnă să nu-ți trimiți personajul la un banchet doar pentru a putea arăta toată bucătăria istorică pe care ai cercetat-o sau într-o armurărie doar pentru a putea enumera toate armele. Astfel de detalii trebuie să se potrivească în mod natural în jurul complotului, nu invers.

Nu insistați asupra acurateței dacă aceasta va cauza neîncredere (dar iată o soluție dacă chiar trebuie).

Un paradox al scrierii ficțiunii istorice este că uneori acuratețea trebuie sacrificată de dragul autenticității. Când dai peste ceva care s-a întâmplat cu adevărat în istorie, dar care este pur și simplu prea ridicol pentru ca cititorul din zilele noastre să creadă, de multe ori este mai bine să o lași deoparte. Vă place sau nu, impresia de acuratețe contează mai mult decât acuratețea reală dacă vreți să spuneți o poveste care să fie bine primită.

Dacă există o fațetă a istoriei pe care pur și simplu trebuie să o includeți în povestea dumneavoastră, dar vă temeți că cititorul nu vă va crede, există o modalitate de a-l dezarma ușor: introduceți scepticismul în poveste. Reprezentați cel puțin un personaj căruia i se pare la fel de incredibil ca și cititorului, iar apoi reprezentați un alt personaj care îi dă dreptate. Acesta este un ghiont subliminal către cititor, recunoscându-i scepticismul și asigurându-l că, da, acest lucru chiar a existat. La limită, acest lucru poate funcționa.

Așadar, acestea sunt lucrurile pe care trebuie și nu trebuie să le fac pentru a scrie ficțiune istorică. Dacă vă gândiți să încercați genul sau dacă ați început deja și simțiți că nu vă pricepeți, sper că aceste îndrumări vă vor ajuta să avansați cu încredere. Nimeni cu bun simț nu a spus vreodată că a scrie este ușor, iar ficțiunea istorică poate fi un gen mai dificil de stăpânit decât altele, dar merită fiecare pic de perseverență.

.