Articles

The Widow’s Mite

É uma grande oportunidade e um grande privilégio estar com você nesta bela manhã. Eu aprecio o esforço que vocês fizeram para se reunirem aqui. É costume, há muitos anos, que um membro da Primeira Presidência fale com vocês no início de um novo ano letivo. Gostaria muito de dizer algo que será útil a todos e, para isso, orei pela direção do Espírito Santo.

Trago-lhes o amor e a saudação do Presidente Kimball e do Presidente Romney. O Presidente Kimball serve não apenas como presidente da Igreja, mas também como presidente do conselho de curadores desta universidade, e o Presidente Romney serve como vice-presidente. Estou confiante de que eles teriam gostado de estar com vocês esta manhã, se as circunstâncias o permitissem. Como vocês sabem, o Presidente Kimball está agora em seus 90 anos e, por causa das enfermidades da idade, não consegue sair e falar como antes com tanto vigor. O Presidente Romney é igualmente deficiente.

Desejo compartilhar com vocês algumas das minhas preocupações quanto à responsabilidade que me foi atribuída. Eu quero que você carregue um pouco dessa responsabilidade. Se você é um membro da Igreja, também tem o desafio de se preocupar com sua força e crescimento.

Lembro-me de há muitos anos quando um homem, proeminente e abastado, veio ver Stephen L. Richards, que era então membro da Primeira Presidência. O homem tinha um filho a quem foi negado um chamado missionário por causa de seu mau comportamento moral. O homem era muito enérgico, quase exigente, em seu pedido para que o filho fosse permitido a ir. Na época, eu tinha responsabilidade pelo programa missionário da Igreja e estava na sala quando a conversa teve lugar. Depois que o homem terminou seu longo e exigente argumento, o Presidente Richards disse: “Irmão, tenho alguma responsabilidade pelos assuntos desta Igreja”. Você também tem. Se você estivesse sentado onde eu sento, sabendo as circunstâncias que conheço, sentiria exatamente como eu. Agora, em sua posição como membro desta Igreja, como alguém que possui o sacerdócio, você também tem responsabilidade por seu crescimento e programa, bem como por sua disciplina. Meu coração se dirige a você, pois sei que o que você diz vem do amor ao seu filho. Contudo, peço-vos, como homem com responsabilidade pelo progresso da Igreja, que olheis para os assuntos maiores do reino. Então tomareis a decisão sob essa luz”. Depois de um silêncio pensativo, foi o pai que tomou a decisão de que seu filho não fosse.

A Lei das Finanças do Senhor

>

Já se passaram mais de quatro anos desde que fui chamado para a Presidência. Por dois anos e meio desses quatro anos, não por meu próprio desejo, tenho me impingido o peso do trabalho cotidiano do cargo da Presidência. Por favor, não me interpretem mal. Eu não me estou a queixar. Tenho sido abençoado pelo Senhor de uma forma maravilhosa e maravilhosa. Fui abençoado com a confiança de Seus servos escolhidos, os presidentes Kimball e Romney. Fui abençoado com a lealdade, a devoção incansável e a ajuda do Conselho dos Doze, de cada membro do Primeiro Quórum dos Setenta, do Bispado Presidente e dos membros da Igreja em todo o mundo. Tenho sido lembrado em muitas orações e sou grato além do poder de expressão.

Apesar da responsabilidade que tenho, presidi as reuniões do conselho de administração desta universidade. Por muitos anos, tenho servido como presidente do comitê executivo do conselho.

Presido também as reuniões do Comitê de Orçamento e Apropriações da Igreja. Essa é uma responsabilidade muito séria.

Como sabem, em 8 de julho de 1838, o Senhor revelou ao Profeta Joseph Smith a lei do dízimo, que se aplica aos membros da Igreja nesta dispensação.

Naquele mesmo dia, ele deu uma revelação na qual disse que os fundos do dízimo da Igreja deveriam ser “dispostos por um conselho, composto pela Primeira Presidência de minha Igreja, pelo bispo e seu conselho e pelo meu sumo conselho” (D&C 120).

Com base nessa revelação, temos na Igreja o que chamamos de Conselho sobre a Disposição do Dízimo. Este conselho é composto pela Primeira Presidência, pelo Concílio dos Doze e pelo Bispado Presidente. Eles são a responsabilidade última por todos os gastos da Igreja.

Servindo, com efeito, como comissão executiva desse conselho, temos o que designamos como Comissão de Orçamento e Apropriações. Este comité reúne semanalmente para considerar para aprovação todos os itens de gastos da Igreja. Estes podem incluir uma partitura ou mais de novas capelas em vários lugares do mundo, ou um edifício ou projeto de renovação no campus da BYU, um novo templo em algum lugar, ou qualquer número de coisas. Não preciso dizer que com centenas de edifícios em construção (mais de 900 neste momento), o número de dólares envolvidos é enorme. Mais uma vez, é minha responsabilidade presidir estas reuniões e assinar as aprovações para as despesas. É uma responsabilidade preocupante.

De onde vem o dinheiro? Há muitos que encaram a Igreja como uma organização de grande riqueza. Temos sido classificados como sendo iguais a muitas instituições da Fortune 500. Os nossos bens são falados de forma fluente por aqueles que ou não conhecem os fatos, ou com distorção grosseira para fins de sensacionalismo.

O fato, é claro, é que temos bens tremendos quando se inclui o valor de todos os edifícios e instalações da Igreja. Mas esses bens não são geradores de renda. Eles são consumidores. Eles consistem de milhares de capelas de reuniões em todo o mundo, muitos templos, seminários e institutos, e, é claro, a Universidade Brigham Young. Eles custaram milhões em investimentos, e não produzem praticamente nada no sentido de um retorno direto em dólares sobre esses investimentos. Há apenas uma razão para sua existência, que é servir às necessidades das pessoas como filhos e filhas de Deus que têm uma relação peculiar e importante com ele.

Reitero que a Igreja é freqüentemente falada como uma instituição de grande riqueza. Quando tudo é dito e feito, a Igreja é rica apenas na fé do seu povo. Uma das expressões dessa fé é o pagamento do dízimo. Fala-se da Igreja como uma instituição com grandes interesses comerciais. A renda dessas propriedades comerciais manteria a Igreja funcionando por um tempo muito curto. O fato é que o dízimo é a lei de finanças do Senhor. Veio de revelação dele. É uma lei divina com uma grande e bela promessa. Ela é aplicável a todos os membros da Igreja que têm renda. É aplicável à viúva na sua pobreza, assim como ao homem rico nas suas riquezas. É simples de entender. Basta compará-lo com o imposto de renda para reconhecer a simplicidade que vem da sabedoria de Deus em contraste com a complexidade que vem da sabedoria dos homens.

O ácaro da viúva

Pego na minha mão o ácaro da viúva. Foi-me dado em Jerusalém há muitos anos, e foi-me dito que é genuíno. Tenho-o emoldurado, e guardo-o no meu gabinete como um lembrete constante da temível responsabilidade de gastar o que vem das consagrações dos membros da Igreja. A maioria dos maravilhosos e fiéis santos dos últimos dias que pagam o dízimo são homens e mulheres de meios modestos. Eles não só pagam o dízimo, mas também fazem muitas outras contribuições para o fortalecimento desse trabalho.

Uma vez atrás, uma mulher pequena, curvada e idosa veio ao meu escritório. Com o propósito desta palestra vou chamá-la Mary Olsen, embora esse não seja o seu nome e ela não gostaria que sua identidade fosse revelada. Ela disse que tinha acabado de vir do templo. Ela tirou de sua bolsa o livro de cheques. Ela disse que tinha ficado viúva por muitos anos, que a vida não tinha sido fácil para ela. Ela tinha um grande amor pelo Senhor e por sua Igreja. Ela tinha pago fielmente o dízimo por toda a sua vida. Ela sentia que não viveria muito mais. Agora, ela disse, ela sentia que deveria estar fazendo mais para ajudar do que tinha feito. Em uma mão trêmula com a idade, ela passou um cheque de 5.000 dólares. Ela entregou-mo. Eu anotei a morada onde ela morava. Estava num bairro pobre. Confesso que quando olhei para aquele cheque, as lágrimas vieram-me aos olhos. Tinha muitos cheques maiores do que isso nas mãos. Mas ao segurar o cheque desta viúva, fui quase vencido pela sua fé e pela seriedade da confiança que era minha nos gastos da sua contribuição consagrada.

Meus queridos jovens amigos, nós – você e eu – somos administradores do que foi dado ao Senhor por Mary Olsen e milhares como ela, cuja devoção é tão grande e cujo sacrifício é tão certo. Este belo campus, com seus muitos programas, é um consumidor de uma parte muito substancial da contribuição da viúva. Ela dá a sua oferta ao Senhor, e depois é libertada da responsabilidade. A responsabilidade então se torna minha – e sua!

O que ela poderia esperar de você? Eu vou falar rapidamente de quatro ou cinco coisas que eu acho que ela poderia esperar apropriadamente.

Primeiro, eu acho que ela poderia esperar de sua parte um profundo sentimento de gratidão e apreciação. Reconheço que as taxas que você gasta para frequentar a BYU são altas e às vezes difíceis de pagar. Mas você deve saber que várias vezes a quantia que você paga vem dos fundos sagrados da Igreja para cobrir o custo real da sua presença neste campus. Isso se aplica a cada um de vocês que está aqui. Vocês são verdadeiramente privilegiados. Há aproximadamente 26.000 de vocês. Há literalmente legiões de outros homens e mulheres jovens dignos que são membros da Igreja que fariam quase tudo para estar aqui. Por que vocês deveriam ser tão tratados quando uma bela e brilhante garota nas Ilhas Britânicas, ou aquele jovem qualificado na Argentina, ou aquela garota capaz e fiel no Japão, são tão dignos e elegíveis quanto vocês?

Gratidão está entre as maiores das virtudes. Espero que não passe um dia que você não fique de joelhos e agradeça ao Senhor pelos privilégios maravilhosos que você tem ao freqüentar esta universidade. Onde no mundo há um campus mais bonito do que este? Onde há melhores instalações? Onde há uma faculdade mais qualificada de homens e mulheres não só de aprendizagem, mas também de fé? Onde você vai encontrar melhores associações do que aqui? (Eu poderia acrescentar, parenheticamente, onde você vai encontrar uma equipe de futebol mais digna de torcer?)

Eu sei que o grind acadêmico é difícil. Eu sei que às vezes você fica desanimado ao enfrentá-lo. Eu sei que para muitos de vocês existe uma solidão aguda mesmo com tantos ao seu redor. Eu posso dizer, no entanto, que vocês teriam esses problemas e mais em qualquer outra universidade. Sede gratos. Sejam gratos pela maravilhosa oportunidade que têm de estudar nesta magnífica universidade.

Segundo, a viúva que me trouxe a sua oferta, que se tornou uma parte do financiamento desta universidade, esperaria que poupassem, protegessem e fizessem tudo o que pudessem para preservar estas notáveis instalações que tanto custaram. Recebemos constantemente pedidos de pessoas de todo o mundo para estabelecer outra universidade em um ou outro lugar. Seria uma coisa maravilhosa se pudéssemos fazer isso. No entanto, devemos encarar o fato de que seria muito caro, mais do que poderíamos pagar, para construir e manter tal planta e tal faculdade. É a sua casa enquanto estiver aqui. Cuide bem dela. Fico horrorizado quando vejo propriedades deformadas, ou vandalizadas, ou danificadas por descuido, ou recursos desperdiçados. Nunca deve haver tal coisa neste campus. Foi construído até ao seu estado actual em grande medida por dinheiro dos dízimos da Igreja. Ele é mantido em grande medida por tais fundos. Tome conta dele. Uma confiança sagrada é colocada em você para fazê-lo.

Terceiro, a viúva de quem falo espera que enquanto você estiver aqui você experimentará um aumento na fé e um conhecimento fortalecido das coisas de Deus, e, mais particularmente, do evangelho restaurado de Jesus Cristo.

A cada um de vocês é esperado que faça cursos de religião. Alguns podem ficar ressentidos com isso. Eu espero que não. Estes cursos, ministrados por instrutores qualificados, representam uma das maiores diferenças entre esta e outras universidades. Você tem aqui oportunidades que você não teria em nenhuma outra escola na mesma medida. Não se ressinta com estes estudos. Desenterre e beba o que é oferecido para a sua iluminação e para o fortalecimento do seu testemunho. A maioria de vocês nunca mais terá uma oportunidade como esta de aprender o evangelho em um ambiente de bolsas de estudo. Bebam profundamente das verdades eternas.

Quatro, outra grande expectativa é que muitos de vocês encontrarão seus companheiros aqui. Em geral não há melhor lugar para encontrar um de sua própria espécie, com os mesmos padrões, as mesmas ambições, o mesmo desejo e vontade de servir ao Senhor à medida que avançam em suas vidas. Espera-se que um casamento resultante de associações neste campus seja um casamento baseado no amor, apreciação e respeito mútuo, com compreensão das pesadas responsabilidades e do potencial de felicidade no tempo e ao longo da eternidade, através do exercício do sacerdócio na casa do Senhor.

Antecipando-se a isso, vocês nunca poderão ser imorais. Você não pode ser desonesto na corte ou no casamento sem violar a grande confiança que é depositada em você como estudante da Universidade Brigham Young.

Quinto, a grande expectativa final em termos de sua presença aqui é que vocês se qualificarão melhor para preencher cargos de responsabilidade no mundo do qual se tornarão parte. Todos nós estamos tremendamente orgulhosos das grandes conquistas da BYU no futebol. Eles se reerguem à honra da escola. Eles refletem bem para a Igreja. Estamos orgulhosos da equipe e desejamos a eles sucesso contínuo.

No entanto, o propósito principal da BYU não é o futebol. O propósito principal da BYU é proporcionar uma educação de primeira classe nas disciplinas e habilidades que irão qualificá-lo para uma vida produtiva e, ao mesmo tempo, inculcar em você uma base sólida de valores espirituais.

Você violará uma confiança sagrada com a mulher viúva que mencionei, e com todos nós, se você não aproveitar a grande oportunidade que é sua aqui para aprender a fim de que você possa sair para servir.

Que o serviço deve ser prestado com integridade. Não pode haver batota nos salões de aprendizagem sem o conseqüente impacto na aptidão de alguém para servir no mundo do trabalho. Se nos tornamos advogados com técnicas inteligentes e honestidade superficial, então nós quebramos uma confiança. Se nos tornamos professores cujo único objectivo é conseguir um emprego em vez de servir as necessidades de rapazes e raparigas, então mais uma vez falhámos. Se nos tornamos professores de negócios cujo único objetivo é enriquecer independentemente de princípios, novamente os sacrifícios do nosso povo para manter esta escola têm sido em vão.

Grandes Expectativas

Yours must be a higher vision and a higher mission. Tua é a responsabilidade de estudar e aprender, de qualificar-se de maneira excepcional para cargos de responsabilidade nas profissões, no mundo dos negócios e para a vida em geral. E, além disso, a vossa é uma responsabilidade muito sagrada e obrigatória para fazê-lo, observando cada elemento do comportamento moral e empregando o princípio da Regra de Ouro, como ensinado pelo Filho de Deus.

Temos grandes expectativas para vós. Nós temos direito a essas expectativas. A viúva de quem falei, e as centenas de milhares como ela que trazem seus dízimos ao armazém do Senhor, contam com vocês para fazer algo de uma forma muito excepcional e digna.

Que o início deste novo ano letivo seja marcado com a resolução de ficar um pouco mais alto, de trabalhar um pouco mais, de manter suas vidas em quadratura com os princípios da moralidade e integridade que são da própria essência do evangelho de Jesus Cristo. Sejam humildes. Sejam orantes. Sejam estudiosos. Divirtam-se muito. Desfrutem a vida. Mas saibam também que ela é séria e que haverá resultados maravilhosos de seu tempo e esforços, tanto temporais quanto eternos, se vocês viverem o evangelho de Jesus Cristo enquanto estiverem aqui, e se prepararem para vivê-lo quando saírem daqui.

Se fizerem isso, nós, que temos uma confiança sagrada, saberemos que o que é fornecido aqui não terá sido em vão, mas que os fundos para construir e manter esta instituição trarão dividendos maravilhosos e gratificantes para o presente, bem como para as gerações vindouras. Nós rezamos por vocês. Esperamos que vocês orem por vocês mesmos. Pedimos ao Senhor que os abençoe e os sustente, que lhes dê força e capacidade de compreender e assimilar o que lhes é ensinado, para que, quando tiverem completado seu trabalho aqui, possam ir adiante no mundo como homens e mulheres de fé, de grande aprendizado e de tremenda integridade.

Deus os abençoe para fazer isso, eu humildemente oro em nome de Jesus Cristo. Amém.