Articles

Os piores poemas de grandes escritores

William Shakespeare

Em Much Ado About Nothing, a muito espirituosa Beatrice descreve Cláudio como “civil como uma laranja / e algo daquela tez ciumenta”.”

Meu professor de inglês lutou longa e duramente para nos convencer que, como “civil” era um trocadilho em “Sevilha” (de onde vêm as laranjas) e que laranja era “a cor do ciúme” na época de Shakespeare, essa piada não só era engenhosa como hilariante.

Tudo o que posso dizer é que, se Shakespeare planeja incluí-la em um conjunto de stand-up, ele não deve abrir com ela.

Andrew Motion

Andrew Motion escreveu poesia bonita o suficiente para ser feito poeta laureado em 1999, mas decepcionou o lado neste “poema de rap” com a intenção de celebrar o 21º aniversário do Príncipe William em 2003. Foi, segundo o Movimento, uma tentativa de mostrar que o Príncipe era um “novo tipo de figura real”.

Melhor afastar-se
Aqui está um ataque de idade,
Mas o segundo da fila
Está a lidar bem com isso.

William Wordsworth

E à esquerda, três jardas além,
Vemos um pequeno lago lamacento
De água-nunca seca
Medi-o de lado a lado:
‘Tinha quatro pés de comprimento, e três pés de largura.

Um extracto de The Thorn. Menos um poema, mais um levantamento geográfico rimado. Mas é uma espécie de Wordsworth para nos lembrar que a água “nunca está seca”. EDIT: Foi-me apontado que “nunca seca” se refere à lagoa e não à água. Amigos, eu sei. Mas dado que Wordsworth acabou de nos dizer que o lago é “de água”, será que ele precisa mesmo de nos dizer novamente que “nunca seca”? Estou feliz por termos tido esta conversa.

Wordsworth foi na verdade um delinquente reincidente. Este poema chama-se Baffled – Anecdote for fathers:

“Now, little Edward, say why so:
My little Edward, tell me why.” -4537>”Não sei dizer, não sei.” –
“Porquê, isto é estranho”, disse I.

Acho que praticamente toda a gente está perplexa aqui.

Alfred Lord Tennyson

Esta peça de Tennyson fazia parte de um poema “cantado na Abertura da Exposição Internacional”:

O objectivo é tão longe?
Efeito, quão longe nenhuma língua pode dizer,
Deixe-nos sonhar o nosso sonho hoje.

Les Misérables fez melhor.

Percy Bysshe Shelley

Shelley tem uma lista formidável de grandes êxitos: To a Skylark, Ode to the West Wind, Ozymandias (que recentemente inspirou um episódio de Breaking Bad). Mas mesmo o título deste chocante – The Sensitive Plant – soa como uma paródia de um poema romântico. A amostra de estrofes abaixo pode não parecer tão ruim por si só, mas o poema continua muito nesta veia para um esgotante 311 linhas.

A água do rio de rua – os lírios ficam tremulando,
E os botões estrelados do rio brilham,
E ao redor deles o suave riacho desliza e dança
Com um movimento de som doce e radiante.

E os sinuosos caminhos da relva e do musgo,
Que conduziam pelo jardim ao longo e através,
Alguns abertos ao sol e à brisa,
Elguns perdidos entre os arqueiros das árvores em flor…

Carol Ann Duffy

Duffy escreveu alguns poemas altamente habilidosos e muito populares, mas o actual poeta laureado não se vai safar com este doggerel político a partir de 2013. Eis algumas das suas 22 Razões para o Imposto de Quarto:

Porque os Badgers estão movendo os postes de gol.
Os Ferrets estão dobrando as regras.
Os Weasels estão pegando o mais novo.
As lontras estão derrubando ferramentas…

Harold Pinter

Os escritores vencedores do Prêmio Nobel podem cair. Há muitos exemplos de poesia de Pinter que sugerem, firmemente, que ele deveria ter se agarrado à escrita para o palco. Infelizmente, a maioria é demasiado explícita para que possamos imprimir, mas este excerto de American Football – A Reflection on the Gulf War de 1991 deve dar-lhe o essencial:

Prazer ao Senhor por todas as coisas boas.

Solvemos as suas bolas em cacos de pó,
Em cacos de f– pó.

Conseguimos.

Agora quero que venhas aqui e me beijes na boca.

O poema foi rejeitado para publicação pelo Independent, Observer, Guardian, New York Review of Books e London Review of Books. “É interessante a forma como as sociedades se opõem ao que me parece ser a verdade”, disse Pinter na época. “Quero dizer, certamente essa é uma das razões pelas quais isso preocupou… as pessoas aqui.” Eu posso pensar em algumas outras razões.

Por Charlotte Runcie – 21 Fev 2014 – http://www.telegraph.co.uk/culture/books/10651864/The-worst-poems-by-great-writers.html