O Complexo Industrial Salvador Branco em Saúde Global
>
Originalmente publicado em 11 de março de 2020 no BMJ Global Health.
Authored by HEAL Alumni Anup Agarwal, Nadra Crawford, Viet Nguyen, and Andrea Walker
Saúde global, uma vez que um obscuro campo de prática e pesquisa, está ganhando rapidamente destaque. Muitas instituições de treinamento têm respondido à alta demanda por uma “experiência” de saúde global, fornecendo incursões de curto prazo em locais exóticos. Este fenômeno pode ser perigoso, alimentando o que o escritor Teju Cole descreveu como o Complexo Industrial do Salvador Branco (WSIC). Teju Cole observa que o WSIC “não se trata de justiça”. Ao contrário, “trata-se de uma grande experiência emocional que valida o privilégio”. O termo “salvador branco”, pode se referir a qualquer pessoa ou grupo – independentemente da raça – que possua um desequilíbrio de poder ou privilégio. Por exemplo, pessoas não-brancas podem perpetuar o WSIC pela sua proximidade com a brancura, poder ou privilégio, porque depende dessas estruturas para manter a desigualdade.
Na prática da saúde global, essas pessoas incluem estudantes, pesquisadores, profissionais e voluntários de ambientes de altos recursos (o Norte Global) que trabalham em áreas que são tipicamente de recursos negados (o Sul Global). Exemplos de WSIC em saúde global podem ser óbvios. Muitos que se juntam a estas experiências de saúde global muitas vezes não estão qualificados para realizar trabalho em segurança em comunidades vulneráveis, mas fazem-no de qualquer forma. No entanto, há muitos exemplos que não são tão graves e não resultam necessariamente em danos físicos directos. Por exemplo, pessoas que são adequadamente treinadas em suas instituições de origem, mas muitas vezes trabalham no exterior sem a mesma responsabilidade que no seu país de origem, também são cúmplices no WSIC. Além desses exemplos óbvios, há também numerosos exemplos mais sutis, mas igualmente nocivos, de WSIC que muitas vezes não são tratados pelos profissionais e instituições de saúde globais.
Somos médicos em início de carreira que, tendo treinado nos Estados Unidos (EUA), completaram uma bolsa de saúde global, trabalhando em comunidades negadas por recursos nos EUA e no Sul Global. A seguir, descrevemos nossas experiências individuais em Uganda, Índia e EUA para ilustrar a forma como a prática atual da saúde global perpetua e alimenta o WSIC; experiências que são muitas vezes rotuladas enganosamente como “dilemas éticos” durante o treinamento. Em seguida, sugeriremos algumas soluções para abordar esses problemas no treinamento e na prática da saúde global.
Experiências individuais de Salvadorismo Branco
Quando visitava Uganda com uma equipe cirúrgica, um residente ugandense me pediu para ajudar com uma ultrassonografia de uma mãe grávida. Ao realizar a ultrassonografia, notamos que o ritmo cardíaco fetal estava severamente baixo. Embora eu estivesse bastante preocupado, o residente ugandês não pareceu preocupado. Ele perguntou o que normalmente faríamos nesta situação, e eu respondi que já teria apressado a paciente a voltar para a sala de cirurgia e fazer o parto por cesariana e iniciado os esforços de ressuscitação. Ele considerou isso silenciosamente, e ela foi levada para uma cesárea.
A cesárea foi realizada e correu bem. Um bebê pequeno, choroso e de aparência saudável foi dado à luz e atendido pelo mesmo anestesista para a cesárea. Ela sacudiu a cabeça. Fiquei confusa. O anestesista declarou que o bebê não sobreviveria e que não havia nada que pudéssemos fazer quando o bebê começasse a ter dificuldade para respirar, pois não havia neonatologista, falta de medicamentos e nem respirador. O bebê morreu de angústia respiratória da noite para o dia.
Eu recomendei uma cesárea para esta paciente com boas intenções com base no meu treinamento nos EUA. Embora eu não tenha forçado o procedimento, eu também não reconheci como ser um médico branco americano poderia fazer meus colegas ugandenses duvidarem do seu treinamento. Além disso, minha falta de treinamento em conhecimentos médicos específicos do contexto me fez desconhecer que “viabilidade” seria definida de forma diferente em vários contextos. Todos os meus privilégios, que oprimem estruturalmente as pacientes que eu estava tratando em Uganda, me permitiram influenciar a decisão dos provedores ugandenses mais conhecedores de prosseguir com um procedimento que custou a essa mulher uma cirurgia desnecessária e uma recuperação dolorosa após um evento doloroso.
India
Uma noite, enquanto visitava uma aldeia indígena rural na Índia para pesquisa, uma enfermeira precisava que eu a acompanhasse a uma casa próxima de uma mulher grávida em trabalho de parto prolongado. Em casa, a paciente em trabalho de parto recusou-se a me ver, já que eu sou do sexo masculino. A parte tradicional do parto tentou explicar-lhe que eu era médico e que estava lá para ajudar. A paciente continuou a recusar a minha ajuda, e recusou-se a ir ao hospital apesar da minha garantia de que uma das minhas colegas de trabalho poderia tomar conta dela.
Parecia fora das opções e consumida com a preocupação de que a paciente e o seu bebé pudessem morrer sem os cuidados apropriados, ordenei ao marido que trouxesse a sua esposa ao hospital para o tratamento e acompanhamento necessários. Sem surpresas, ele a convenceu. No hospital, ela deu à luz seu bebê em 30 minutos sem mais complicações.
Embora o resultado tenha sido positivo do ponto de vista médico, eu sei que a sorte foi a maior diferença entre um resultado prejudicial bem intencionado e um resultado positivo bem intencionado. Eu forcei o tratamento a uma mulher que provavelmente sofreu violência estrutural significativa nas mãos de pessoas como eu: educada, casta superior, homem e estrangeiro para esta região. Seguindo os precedentes de meus ancestrais opressores, usei meu poder e privilégio e obriguei os papéis discriminatórios de gênero existentes para exercer meu paternalismo como médico.
U.S.A
Trabalho como um provedor de saúde mental com populações encarceradas para avaliar potenciais candidatos a um programa de desvio da prisão. Avaliei a Sra. H, uma mulher de 22 anos com histórico de distúrbio esquizoafetivo, para este programa. Na corte, ela teve dificuldade em entender partes de seus procedimentos de julgamento, particularmente quando as conseqüências da imigração foram revistas pelo promotor. Depois de discutir o assunto com seu advogado, eu pensei que ela poderia precisar de uma mudança de medicação para, esperançosamente, melhorar seu processo de pensamento. Como resultado, seu caso foi adiado enquanto ela permaneceu na prisão.
Na audiência seguinte do tribunal, a Sra. H, pareceu muito mais animada e engajada. Como tal, presumi que ela seria libertada para o programa de diversão. Contudo, na sentença do tribunal, ela continuou a lutar para compreender os procedimentos. Ela finalmente pediu um intérprete espanhol. Tanto eu quanto seu advogado ficamos surpresos, pois ela parecia demonstrar um domínio do inglês coloquial e parecia ser bastante fluente em inglês. Assim que a intérprete espanhola chegou, ela conseguiu completar o processo. Era então aparente que ela se debatia com o jargão jurídico em inglês. Ela foi condicionalmente liberada para o programa de diversão e continuou o tratamento de saúde mental na comunidade.
Fui cega pelo meu privilégio como médica americana, educada e capaz. Eu fiz suposições incorretas sobre a Sra. H, porque eu não fiz mais perguntas para entender suas limitações. Eu estava tão concentrado em tirá-la rapidamente da cadeia que nunca me dirigi às suas preocupações sobre o programa ou aprendi sobre a sua história de uma forma significativa. Como resultado, fui incapaz de realmente defendê-la, porque confundi paternalismo médico com minha parceria em solidariedade com ela.
Como evitar o Salvadorismo Branco
As experiências acima ilustram a natureza sutil, porém penetrante, do WSIC na saúde global. Elas exibem a complexidade das dinâmicas de poder e os contextos médicos e culturais que os provedores experimentam quando entram no papel de um provedor de saúde global. Entrar nesse papel despreparado pode ser prejudicial de formas inesperadas.
Se o objetivo da saúde global é promover a eqüidade universal da saúde e a justiça social, então devemos nos comprometer a desmantelar o WSIC. O WSIC está difundido dentro da prática da saúde global em todos os níveis: individual, interpessoal, estrutural e dentro da nossa comunidade global (ver Figura 1) e, para isso, recomendamos as seguintes ações a serem implementadas nestes níveis: