Articles

Here’s What’s Behind Woman’s Bonder Woman’s Accent

Wonder Woman is finally leading her own film after over 75 years of being restrained to the pages of DC comic books, and it’s about time. A super-heroína feminina mais famosa e importante do mundo está trazendo consigo todos os seus acentos familiares, como seu laço de verdade, suas pulseiras à prova de balas e seu traje de bandeira americana (menos as estrelas em sua saia). Mas quando a Mulher Maravilha abre a boca e fala no filme, ela não soa exatamente como se fosse do interior do coração. Então porque é que a Mulher Maravilha tem sotaque? Ela não deveria ser tão americana como a torta de maçã?

Bem, não, ela não é. A Mulher Maravilha vem da ilha de Themyscira, a casa das Amazonas na mitologia grega. Como tal, é lógico que ela deve ter um sotaque Themyscirano, que deve soar semelhante ao grego clássico. Gal Gadot, que retrata a Mulher Maravilha, é de Israel e tem um sotaque israelense bastante espesso em sua voz natural de fala. No entanto, não é o mesmo sotaque usado no filme, o que significa que houve um esforço consciente para dar um sotaque Themysciran à Mulher Maravilha. Mais evidências disso existem com os outros Themyscirans do filme que usam o mesmo sotaque, como Antiope.

Você também pode notar que o sotaque da Mulher Maravilha é decididamente mais grosso no novo filme em comparação com a primeira vez que os fãs a viram nas telas no Batman v Superman do ano passado, e acontece que isso também é por design. Em Wonder Woman, que acontece em 1914, a personagem se aventura pelo mundo exterior pela primeira vez, então ela naturalmente carrega o sotaque grosso de sua terra natal. O BvS acontece em 2016, o que significa que a Mulher Maravilha vive fora de Themyscira há mais de um século, e o seu sotaque suavizou-se de acordo com isso nessa época. Eis como Gadot descreveu esse processo ao Cinema Blend de Eric Eisenberg:

“O seu sotaque neste, em Mulher Maravilha, é mais Themysciran. Ela ainda tem um pouco do sotaque Themysciran no BvS, mas ela conhece centenas de línguas, começando aqui, começando em Themyscira – bem educada para falar todas as línguas que podemos pensar. E em , ela tem um sotaque mais pesado. No BvS é mais leve, mas ainda está lá. Ela ainda é estrangeira, ela ainda é de um lugar diferente.”

Então a razão pela qual a Mulher Maravilha tem sotaque é porque ela não vem da América. Ela é uma imigrante da ilha de Themyscira, e portanto mantém o dialeto de sua terra natal. Mas isso não significa que ela não possa balançar uma doce fantasia da bandeira americana.