Articles

Como os filipinos obtiveram seus sobrenomes

Narciso Claveria y Zaldua é um nome que não vai tocar um sino, exceto para historiadores filipinos, ou talvez algumas pessoas em Cagayan, Masbate e Misamis Oriental que vivem em cidades chamadas Claveria, em homenagem a um governador geral espanhol que serviu de 1844-1849.

Para liderar pessoalmente uma campanha bem sucedida em Samal contra piratas que aterrorizaram a ilha de Balanguigui em fevereiro de 1848, Claveria foi condecorada com a Grande Cruz da Ordem Real e Militar de San Fernando, e conferiu o título hereditário “Conde de Manila”.”

AVERTIMENTO

Claveria veio à mente na quarta-feira passada quando os católicos começaram os 40 dias da Quaresma à sombra do coronavírus.

Claveria pode não ser tão familiar como Legazpi, Dasmariñas, Taft, ou Forbes, mas dois dos seus actos ainda podem ser sentidos no nosso tempo. O primeiro teve algo a ver com a reinicialização do tempo e do calendário filipino. Quando Fernão de Magalhães navegou de Sevilha para as Molucas em 1519, ele não sabia que havia cruzado o que conhecemos hoje como a Linha Internacional de Datas. Em 9 de julho de 1522, o cronista de Magalhães Antonio Pigafetta falou com homens que tinham ido buscar provisões e escrito:

>

FEATURED STORIES
>OPINIÃO

>

OPINIÃO

“E cobramos aos nossos homens no barco que, quando estivessem em terra, deviam perguntar que dia era. Responderam que para os portugueses era quinta-feira, em que estavam muito admirados, pois para nós era quarta-feira, e não sabíamos como tínhamos caído em erro. Pois todos os dias eu, estando sempre com saúde, tinha escrito todos os dias sem qualquer intervalo. Mas, como nos disseram desde então, não houve engano, pois sempre tínhamos feito a nossa viagem para o oeste e tínhamos voltado ao mesmo lugar de partida que o sol, pelo que a longa viagem tinha trazido o ganho de vinte e quatro horas, como se vê claramente.”

Para resumir uma longa história, “o dia perdido de Magalhães” foi “corrigido” por Narciso Claveria que, com o acordo do arcebispo de Manila, decretou que segunda-feira, 30 de dezembro de 1844, seria seguido por quarta-feira, 1 de janeiro de 1845. Assim, a terça-feira, 31 de dezembro de 1844, desapareceu, colocando as Filipinas em sincronia com o resto da região muito antes da instituição do Primeiro Meridiano ou Tempo Médio de Greenwich em 1851. O cálculo do tempo, calendários e dias da semana nas Filipinas foi baseado no nascer do sol, no pôr-do-sol, nas fases da lua e na fixação anual da data da Páscoa.

Em 29 de novembro de 1849, Claveria também emitiu um decreto sobre a adoção de sobrenomes. Como não havia um sistema de sobrenomes, com muitos índios recém convertidos levando De Jesus, De la Cruz, De los Santos ou Del Rosario, isso levou a muita confusão que impediu a realização eficiente do censo e a cobrança de impostos. Claveria forneceu 61.000 opções em um catálogo alfabético de apellidos (Catalogo alfabético de apelidos). Assim, algumas pessoas muito étnicas hoje em dia têm apelidos espanhóis como González, Gutierrez, Enríquez ou Romualdez, enquanto alguns mestiços ou Pinoys de aparência chinesa usam nomes de nobreza pré-espanhola como Gatbonton, Gatchalian, Gatdula ou Gatmaitan, ou nomes com traços de guerreiros pré-espanhóis: Macaspac (destruidor), Macatunaw (uma pessoa que pode derreter metal), Macatangay (uma pessoa que pode agarrar ou capturar), Macapagal (incansável) ou o Catacutan auto-explicativo, referindo-se a alguém que devia ser temido.

alguns termos filipinos que encontraram o seu caminho no catálogo de Claveria e foram dados como apelidos àqueles que estavam atrasados ou não tinham escolha: Baboy (porco), Onggoy (macaco), Dilangbutiqui (língua de lagarto), Bayag (testículos), Puqui (vagina) e Bayot (homossexual). Deve-se notar aqui que o sobrenome espanhol Gago tem um significado diferente nas Filipinas.

Mas outro olhar na lista revelou o nosso lado religioso. A lista de Claveria tinha sobrenomes que na verdade são títulos da Virgem Maria: Del Rosario (Virgem do Rosário), Paz ou De la Paz (Virgen de la Paz y de Buenviaje, a Virgem da Paz e da Boa Viagem venerada em Antipolo), Concepción (Imaculada Conceição), Asunción (Assunção), Natividad (Natal), Salvación (Salvação), Del Carmen (Nossa Senhora do Carmo) e De la Peña (Nuestra Señora de la Peña de Francia). Bautista é de San Juan Bautista ou João Batista, que é diferente de Evangelista, que é San Juan Evangelista ou São João Evangelista. Apostol pode ser qualquer um dos Apóstolos, enquanto De los Reyes é uma referência aos Três Reis no Conto de Natal. Entretanto, De los Santos é bastante mórbido, pois nos lembra a Festa de Todos os Santos, quando as tropas filipinas foram aos cemitérios no dia 1.

Nossos sobrenomes refletem mais história do que a que escolhemos admitir.