Articles

Onze grappige taal

Als we afscheid nemen van de feestdagen (wat u ook viert), zijn hier nog een paar laatste cadeautjes om u te vermaken. Deel ze met uw kinderen of kleinkinderen en verbaas u over hoe onlogisch (en leuk!) Engels kan zijn.

-Waarom rijden we op parkways en parkeren we op opritten?

-Als een tinnen hoorn van tin is gemaakt, en een koperen hoorn van messing, waar is een misthoorn dan van gemaakt?

-Waarom wordt iets dat op een schip wordt verstuurd vracht genoemd, maar iets dat in een auto wordt verstuurd een zending? En waarom wordt het ene ding opgestuurd en het andere ingestuurd?

-Waarom wordt een broek, of een bril, of een televisietoestel genoemd, terwijl er maar één van is?

-Hoe kun je een formulier zowel invullen als invullen?

-Als een trap een trap wordt genoemd, waarom wordt een trap dan geen trap genoemd? En is er een verschil tussen trappen en treden? En als we toch bezig zijn, waarom wordt een trap tussen twee verdiepingen een vlucht genoemd?

-Als het logisch is dat iemand die met contant geld omgaat een kassier is, waarom wordt iemand die uw beleggingen afhandelt dan een kas genoemd?

-Wanneer u inpakt, waarom doet u dan uw pakken in een kledingzak, maar uw kleding in een kostuumkoffer?

-Waarom reciteren mensen hun tekst in een toneelstuk, maar spelen ze op een recital?

-Hoe kunnen dingen opbranden en afbranden?

-Waarom stinken je voeten, maar loopt je neus?

-Waarom moet je een alarm afzetten dat al is afgegaan?

-Hoe komt het dat een wijze man gerespecteerd wordt, maar een wijze man niet?

-Hoe kan een kans zowel dik als slank zijn?

-Hoe kun je iets over het hoofd zien wat je hoort te overzien?

-Ils muzikanten een praktijk hebben om beter te worden, waarom hebben dokters dan een praktijk?

-Waarom heten ze appartementen als ze allemaal samen zijn?

-Waarom valt de nacht, maar breekt de dag aan?

-Waarom zeggen we oom als we er genoeg van hebben? (Volgens mij heb ik er een paar gehoord)

Heeft Amerika ooit meer behoefte gehad aan een waakhond voor de media dan nu? Help ons door vandaag nog lid te worden van CJR.

Merrill Perlman was verantwoordelijk voor de copy desks in de redactiekamer van The New York Times, waar ze 25 jaar heeft gewerkt. Volg haar op Twitter op @meperl. Tags: etymologie, grappige uitdrukkingen, grammatica, taal, Taalhoek, gebruik