Articles

nzherald.co.nz

Door Julaine Allan
Julaine Allan, Charles Sturt University

Slangnamen of straatnamen voor drugs zijn gebruikelijk. Van pingers (MDMA), tot fishies (GHB) tot going in the K-hole (ketamine), slanggebruik markeert iemand als een insider met kennis van en ervaring met illegaal drugsgebruik.

Het taalgebruik rond drugs is belangrijk omdat mensen die drugs gebruiken waarnaar met slangnamen wordt verwezen, verkeerd zouden kunnen begrijpen wat ze krijgen.

Tegelijkertijd biedt het afstemmen op drugstaal onderzoekers en gezondheidswerkers een manier om patronen van drugsgebruik te volgen.

‘Mijn vrienden nemen MDMA op raves en muziekfestivals. Is het veilig?’

Een beetje geschiedenis

Drug slang is part of music festival slang. Photo / 123RF
Drugstaal is onderdeel van muziekfestivaltaal. Foto / 123RF

Drugskundigen en mensen die drugsgebruik bestuderen, proberen al sinds de jaren 1930 slangtermen voor drugsgebruik te catalogiseren.

David Maurer, een Amerikaanse professor in de taalkunde die het taalgebruik in de Amerikaanse onderwereld bestudeerde, publiceerde in 1936 het eerste glossarium van drug slangtermen. Het doel was als leidraad te dienen voor de rechtshandhaving, maar ook om artsen, ouders en leraren te informeren over drugsgebruik.

De definities weerspiegelen de sociale en culturele waarden rond het gebruik van drugs in die tijd. De woordenlijst van Maurer bevatte bijvoorbeeld de term “to vipe”, wat het roken van marihuana betekent. De definitie vermeldde hoe beginners speciale rooktechnieken aangeleerd kregen door hostessen, waarschijnlijk sekswerkers.

Waarom is drugsjargon belangrijk?

Het gebruik van jargon geeft aan dat iemand drugs gebruikt omdat hij de geheime taal van een subcultuur kent. Met dit in gedachten proberen onderzoekers drugssubculturen te identificeren door het taalgebruik te begrijpen.

In 1979 stelden onderzoekers een drugstaal-associatietest op om na te gaan of het aantal slangnamen dat mensen kenden, verband hield met hun gebruik van een drugssoort. De auteurs ontdekten dat mensen in de gevangenis, die vaak opiaten gebruikten, meer slangwoorden voor heroïne kenden dan universiteitsstudenten.

Hoe het woordenboek de volkstaal tot zich neemt

Meer recentelijk heeft een studie Twitter-posts geanalyseerd om nieuwe slang te identificeren. Een andere studie gebruikte slangtermen in Instagram-hashtags om patronen in drugsgebruik te documenteren.

Advertising

Adverteren bij NZME.

Voor clinici en onderzoekers biedt slang inzicht in de overtuigingen en gedragingen van druggebruikers, die op hun beurt interventies kunnen sturen. De slangwoorden kunnen metaforen zijn voor de effecten of het uiterlijk van drugs, waardoor gezondheidswerkers inzicht krijgen in iemands ervaring met drugsgebruik.

Onderzoekers menen ook dat ze betere resultaten uit enquêtes krijgen als ze dezelfde taal gebruiken als mensen die drugs gebruiken.

Pingers

Nu we ons op het hoogtepunt van het muziekfestivalseizoen bevinden, laten we eens kijken naar een actueel voorbeeld.

MDMA (3,4-methyleendioxymethamfetamine), of ecstasy, is een van de drugs die mensen het vaakst gebruiken op muziekfestivals. De term “pinger” (of pinga) is vermoedelijk een Australische creatie die wordt gebruikt om MDMA aan te duiden.

Not all countries use the same slang for drugs. Photo / 123RF
Niet alle landen gebruiken dezelfde slang voor drugs. Photo / 123RF

De meeste festivalgangers wonen weinig evenementen bij en zijn slechts occasionele gebruikers van illegale drugs, zodat ze misschien niet vertrouwd zijn met slangnamen en naar welke drug ze verwijzen. De drug die ze kopen kan totaal anders zijn dan ze hadden verwacht.

Uitleg: wat is lachgas (of nangs) en hoe gevaarlijk is het?

Advertising

Adverteren bij NZME.

De eerste verwijzing naar pingers zou te vinden zijn in de verklarende woordenlijst van een Australisch surfboek dat in 2003 is gepubliceerd. Meer recentelijk is het woord pinger opgedoken in verschillende popcultuurwoordenboeken met voorbeelden die verband houden met drugsgebruik. Bijvoorbeeld:

In een Australisch videospel genaamd Big City Earnez verzamelen spelers “pingaz” – dingen die op tabletten lijken – in verschillende buitenwijken van Melbourne en verstoppen zich voor de politie.

Geen van deze voorbeelden verwijst specifiek naar MDMA, maar er wordt verondersteld dat mensen weten wat het woord pinger betekent, inclusief het gebruik en de effecten van de drug.

En het gebruik van de term heeft zich verspreid buiten Australië. Tegen 2012 gebruikte Vice.com, een Britse website die regelmatig verslag doet van populair en opkomend drugsgebruik, de term pinger om MDMA te beschrijven.

Koper opgelet

Een probleem met het vertrouwen op slang om drugs te identificeren, is dat betekenissen in de loop van de tijd veranderen. Het duurde een paar jaar voordat pinger in het Verenigd Koninkrijk werd gebruikt als slang voor MDMA. In 2009 kreeg de politie in Engeland en Wales een lijst van 3.000 woorden die ze moesten leren om “criminelen voor te blijven”. Pinger stond niet op de lijst, maar ping-on werd vermeld als opium en pingus als het voorgeschreven geneesmiddel Rohypnol (een kalmerend en spierverslappend middel).

Slangtermen zijn ook cultureel bepaald. Niet alle landen gebruiken dezelfde slang, zelfs wanneer Engels de hoofdtaal is. In Ierland is “yoke” een woord dat wordt gebruikt om MDMA-pillen of -capsules aan te duiden, terwijl “molly” een gangbaar woord is in de Verenigde Staten. Naast de kans op gêne kan het verkeerd begrijpen van slangtermen het risico op drugsgerelateerde schade vergroten.

Advertising

Adverteer met NZME.

De geschiedenis, niet de schade, dicteert waarom sommige drugs legaal zijn en andere niet

Julaine Allan, Senior research fellow, Charles Sturt University

Dit artikel is overgenomen uit The Conversation onder een Creative Commons-licentie. Lees het oorspronkelijke artikel.