Articles

Lapham’s Quarterly

4日おきに悪寒と高熱を繰り返すマラリアは、中世のイタリアで数えきれないほどの命を奪いました。 14世紀のイタリアの詩人は、読者に骨の折れるような恐怖を与えようと、「四肢の震えが止まらない熱病にかかり、爪の色を失い、日陰を見ると全身が震える」男のイメージを思い起こさせたほど、その不吉な兆候は身近なものだったのである。 ダンテは、マラリアの犠牲者を自分の目で見て、その苦しみを理解し、ゲリュオンの背中に乗って地獄の底辺まで飛んでいかなければならないという死の恐怖を伝えた。

彼はマラリアに感染し、それは文字通り死の宣告であった。 初期の年代記作家や伝記作家は、ダンテの最期についてほとんど語っていないが、文脈的な資料を補うことで、彼の病気、死、埋葬をもっともらしく表現することができる

ダンテがフィレンツェから追放されていたのは、トスカーナの都市を揺るがす地方政治とローマ教皇政治の犠牲になっていたため。 当時の派閥は、貴族コルソ・ドナーティと銀行家ヴィエリ・デイ・チェルキが率いる「黒ゲルフ」と「白ゲルフ」(1301年にピストイアから輸入した色分けラベル)であった。 ダンテは、ホワイト・ゲルフとしてフィレンツェの統治の階段を上り、1300年6月15日から2カ月間、6人の修道院長からなる評議会のメンバーに選ばれ、その最高位を獲得したのである。 この勝利は、これ以上ないほど素晴らしいタイミングであった。 「

Dante and Virgil Covering Their Noses Because of the Stench, by William Blake, 1827. The Art Institute of Chicago, Gift of Mrs. Elizabeth D. McCormick.

ダンテは、教皇ボニファティウス8世のトスカーナ併合運動に反対し、翌年にはトラブルに見舞われた。 ボニファティウスは、フランスのヴァロワ公シャルルをフィレンツェに送り、表向きは和平工作を行うが、実際は軍事占領を行い、親教皇派の黒ゲル派が白ゲル派政権を転覆させるという事態を招いた。 ダンテは派遣された3人のフィレンツェ人のうちの一人としてボニファティウスに会ったが、彼は交渉の申し入れをきっぱりと拒否した。 1301年11月1日、シャルルがフィレンツェに入城したとき、詩人はまだローマにいたか、フィレンツェに戻る途中であった。 ゲルフの黒人の暴徒は、すぐにゲルフの白人の隣人に対して恐怖の波動を放った。 カンテ・デ・ガブリエリ行政長官は、在任中にさまざまな犯罪を犯したとして、ダンテを告発する2通の檄文を発した。 2回目の布告は1302年3月10日付で、ダンテが最初の告発に答えるために出頭しなかったため、「いつでもコミューンの権力の範囲内に入ることができる」場合には火刑に処するというものであった。

政治亡命したダンテは、1311年のフィレンツェの恩赦から除外されるが、1315年の恩赦で復帰が許される。 しかし、罪を認め、罰金を払うという恩赦の条件に従わなかったダンテは、再び死刑を宣告され、今度は銃殺ではなく、息子のピエトロとヤコポにもこの刑が適用された。 さらに、「財産や人身に危害を加えてもよい」という規定が追加され、自由闊達になった。 ダンテの拒否は、彼の大きなプライドだけでなく、より良い生活環境を反映したものであった。 彼は今、ジベッリン家の支配者カングランデ・デラ・スカラの客人としてヴェローナに滞在している。 フィレンツェとの縁を切ったダンテは、「生まれながらのフィレンツェ人であって、生まれつきのフィレンツェ人ではない」と宣言している。 ダンテは、フィレンツェ以外のパンが「塩の味がする」ことを学んでいたが、1316年には、そのようなパンは「きっと欠かすことができないだろう」と言うことができた。

1318年、おそらく1320年にはグイド・ノヴェロ・ダ・ポレンタの後援でラヴェンナに移住し、アリギエーリ家の生活は安定と自立をもたらし、さらに良くなっていた。 アリギエーリはラヴェンナに自分の家を持ち、そこで『神曲』の最後のカントを書くのに必要な資源、インスピレーション、雰囲気を見出したのである。 政治的、教会的な権力の中心ではなくなったラヴェンナには、かつての壮大なオーラが残っており、それが晩年のダンテを魅了した。 その5世紀後、アイルランドの作家オスカー・ワイルドは、「詩人の町」ラヴェンナを、「ケシの頭をつけたプロセルピナのように、/死者の聖なる灰を守っている」と想像している。 この街の「時の支配者が眠る孤独な墓」は、「崇高なものを夢見る心」を奮い立たせてくれる。 ラヴェンナの過去への深い呼びかけは、ダンテの学者ジュゼッペ・マッツォッタが「死後」「夢のような不動」と呼ぶ、生者と死者の対話という中世の詩人の来世のビジョンと完全に一致する。

ダンテは外交交渉にも参加してラヴェンナの発展に貢献したが、そのひとつで命を落としてしまったのである。 ラヴェンナは、北アドリア海の隣国ヴェネツィア共和国と戦争寸前の状態にあり、グイド・ノヴェッロは、「詩人の雄弁と名声が、彼の破滅を回避し、平和的解決に導くだろう」と、ダンテをセレナッシマに外交使節として送り込みました。

ベネチアの記録によると、1321年8月にラヴェンナに対する軍事作戦を実際に準備し、その後すぐに危機を終わらせるための交渉が開始されました。 不当な侵略に復讐しようとしたヴェネツィアは、フォルリに共通の敵に対してできるだけ早く戦争に参加するよう呼びかけ、リミニの支援または少なくとも中立を求めた。 8516>

Dante and Virgil, by Jean-Baptiste-Camille Corot, 1859. Museum of Fine Arts, Boston.

ヴェネツィアとラヴェンナを結ぶ陸路は、ダンテが旅した時期にはそれなりに危険なものであった。 夏の暑い時期から乾燥した湿地帯に最初の雨が降り、マラリアに感染しやすい状況であった。 この地域には川や運河、沼地、ラグーナなどがあり、昔から蚊が媒介する病気の温床となっていた。

中世キリスト教の慣習では、司祭が自宅で告解、聖体拝領、臨終の儀式を行うのが普通であった。 聖別された油と聖体を持ってきた司祭は、ダンテの最後の告解を聞き、罪を許し、あの世に行くための最後の聖餐(viacum)を行い、体に油を塗った。 詩人の地上での生涯は、「キリスト暦1321年の9月、教会で聖なる十字架の昇架が祝われる日に」、つまり9月14日に終わったのである。 学者たちは、ダンテの死は1321年9月13日から14日の夜とするのが通説である。 ジョヴァンニ・ボッカッチョは、彼の死について、「彼はその労苦に満ちた魂を創造主に捧げた。その魂は間違いなく、彼の最も高貴なベアトリーチェの腕の中に受け入れられ、最高善である彼の目の前で、現世の不幸を捨て、終わりのない幸福のあるその人生に今最も喜びをもって生きている」と書き、偉大なる先達に相応しい文学的別れの言葉を贈った。「

弔問客は通常、遺体を教会に運び、死者の儀式を唱え、鎮魂ミサを行ってから墓地に向かい埋葬した。 ダンテの葬儀は、おそらくこの中世後期のキリスト教のモデルに沿って行われたが、詩人の高貴な地位にふさわしいいくつかの相違点があった。 ダンテの臨終に立ち会ったという友人ピエロ・ジャルディーノも、ボッカチオの葬儀に関する情報源であったと思われる。 ダンテの死に「最大の悲しみ」を感じたグイド・ノヴェッロ・ダ・ポレンタは、「詩の記章で飾ったダンテの死体を葬儀用の棺に入れ、最も優れた市民の肩に乗せて、ラヴェンナの小修道院の場所まで、その死体にふさわしいと思われる名誉を持って運ばせた」のだという。 行列の後、グイドはダンテの遺体を「石櫃に納め、今もその中に横たえている」。 そして詩人の家に戻り、ラヴェンナの習慣に従って、「故人の深い知識と美徳をたたえ、最も深い悲しみのうちに去った友人たちを慰めるために、華麗で長い講話をした」のである。「

年代記作家ジョヴァンニ・ヴィラーニは、ダンテの死後、「詩人と偉大な哲学者の服装で、大きな名誉をもって」主教会の近くに埋葬されたと述べ、ダンテに捧げられた高い敬意をあらためて表明している。 ダンテの初期の注釈者の一人は、1333年に「彼は、オクタヴィアン・シーザーの死以来与えられていないような特別な栄誉を受けた」と、さらに踏み込んだ意見を述べている。 ボッカッチョは、ダンテが死後数十年たった今でも、簡素な石の墓に「眠っている」ことを観察し、これは必然ではなかったと報告している。 それどころか、グイド・ノヴェッロは「彼の財産と人生が続くなら」、「彼の功績がこれ以上、後世の人々の記憶に残らないような素晴らしい墓で、詩人を称える」ことを約束していたのである。 フィレンツェの人文主義者ジャンノッツォ・マネッティは、ダンテの墓を「細かく削られた四角い石で造られた立派で堂々とした墓」と表現したが、死後100年以上たった今でも、ダンテの骨は1321年に納められたものと同じ石棺の中にあるのである。

生前のダンテを悩ませた政治的対立は、グイドが詩人の記憶を後世に残すと言った「素晴らしい墓」を用意できなかったことにもつながっている。 ダンテの埋葬後、ボローニャに滞在している間に、従兄弟を中心とする政敵がラヴェンナでクーデターを起こし、グイドは二度とラヴェンナに戻ることができなくなったのである。 ボッカッチョは、ダンテの遺骨を納めるにふさわしい物理的な建造物ができるのはまだ先のことだと察したのか、グイドが約束した壮大な墓を、石ではなく言葉によって自ら建立した。 ボッカッチョは、詩人への言葉による賛辞について、「確かに物質的な墓ではない」とコメントしたが、「それにもかかわらず、それは彼の記憶の永久保存者であった」

Dante Alighieri monument. Photograph by the Fratelli Alinari. Museum of Fine Arts, Boston, gift of Sylvester Rosa Koehler.

しかし、言葉が積み木だとすれば、ダンテは結局、彼自身が最高の墓作り人であったのである。 石は、たとえ大理石であっても、彼自身と彼の登場人物を詩で不滅にした死後の世界の記念碑的な家を持つ男を追悼するための薄っぺらな媒体に思えるかもしれません。 有名なオペラ作曲家ジュゼッペ・ヴェルディは、1890年代にダンテのための新しい霊廟を建設するための基金への寄付を依頼されたとき、この点を強く印象づけました。 ヴェルディは憤慨して、「この見苦しい状況を正せというのか」と答えた。 しかし、どのような状況でしょうか。 ダンテの記念碑のための供物を送っていないから、見苦しいというのか? ダンテは自分のために、自分の手で、誰も到達できないほど偉大なモニュメントを作り上げたのだ。 ダンテを他の多くの人、それも平凡な人と同じレベルに置くような展示で、それを下げるのはやめましょう。 その名に対して、私は賛美歌を上げる勇気はない。 私は頭を下げ、沈黙のうちに礼拝する」

小説家のヘンリー・ジェイムズは、イタリアの土地や記念碑についての鋭い解説を集めた『イタリアの時間』で、ダンテを称えるために建てられた記念碑を犠牲にしてでも、ダンテに対する同様の敬意を表明している。 ラヴェンナにある詩人の墓は「ダンテ的でない」光景で、ジェームズはこの場合、物理的な構造はほとんど重要でないと判断したのである。 「幸いなことに、詩人の中で最も記念碑を必要としないのは彼である。