Articles

Get Her Back

恋人に別れを告げられた後、何をすべきかを語るのではなく、簡単な例を見てみましょう。

別れのシナリオ1:

Amber は彼氏の Matt に別れを告げます。 いくつかの失敗した理由付けと「物事は変わる」といういくつかの約束の後、マットは落ち込みながら別れ話から離れ、次の行動を考え出そうとします。

翌朝、マットはパニック状態で目を覚まします。 ガールフレンドを失うという考えは、彼をレンガのように打ちのめします。 彼はすぐに行動に移し、彼女を取り戻すのに役立つと思われるあらゆる可能な手段をフル回転させた。 彼は自分の言葉につまずき、何を言うべきかわからなくなりました。 アンバーは彼に冷淡で、臨床的で、無愛想だ。 会話は短く、ぎこちなく、まったく生産的ではありません。

マットはメールとテキストメッセージに移行します。 彼は元彼に、彼女を愛していること…「彼は変わる」こと、そして「カップルとしてまだ一緒にいられる」ことを伝えます。 5533>

これまで以上に早く彼女を失いそうな気がして、マットは15ページのラブレターに心を注ぎます。 そして、ガソリンスタンドでトラックにガソリンを入れているときに衝動買いした一輪の赤いバラと一緒に、最も甘いホールマークカードにそれを挟み込みました。 (SIDE NOTE: Gas station roses are never a good idea)

Next Matt drives to where Amber works, pinning his note to the windshield of her car of the Amber.マットは、アンバーが働く場所に車を走らせ、彼女の車のフロントガラスにメモを留めます。

The End Result:

Amber thinks Matt is a total dickhole.

not only he won’t leave her alone, but he looks desperate and pathetic in his scrambling attempts to win her back.

he Although she humored his first few phone calls, Matt’s constant push for communication has driving her to avoid him.Amber is a total dickhole.He is not only only he won’t leave her alone.

そして、電話やメールが十分に悪いものでないかのように、彼女の元がアンバーの仕事場まで車で来て、車に何かを残すことは、境界線上の恐怖であった。 それは即座に彼女に、もっとうまくやれる……実際、もっとうまくやれる、と気づかせます。

マットに対して持っていた最後の尊敬の念が消え、アンバーは別の場所に目標を設定します。

Breakup Scenario 2:

Amber breaks up with Matt, citing reasons for ending the relationship.それは、彼女がその関係を手放すのは簡単なことでした。 しかし、これらのことについて彼女と争うのではなく、マットは肩をすくめ、頭をうなずいて、彼女が正しいことを彼女に告げます。 事態は悪くなっている。 別れるべきかもしれない。

翌日、アンバーは目を覚ますと、別れたときのことを頭の中で思い返している。 彼女はなぜマットが戦わずにあきらめたのか不思議に思う。 彼女はまた、彼が2人の間の物事を修復しようともせずに立ち去るほど不幸であるかもしれない理由を考え出そうとする。

Make Ex Girlfriend Miss You

When your ex misses you, you’re
already halfway to get her back

A few days go by.彼女は、マットがいつも他のことに移ることを計画していたかのように少し拒否感を感じています。 アンバーは携帯電話をチェックします。 元彼氏からの電話もメールもまだない。

その後、アンバーは友人から、マットが仲間たちと、彼らがカップルとしてよく行っていた場所に出かけているのを目撃されたと聞きます。 どうやら別れの影響は全くないようで、笑って微笑みながら楽しい時間を過ごしているようだった。

さらに沈黙が続いた後、アンバーは矛盾した考えを持ち始める。 別れたのは間違いだったのかもしれない。 元彼は元気そうに見えるだけでなく、実は彼女がいないほうが幸せそうなのです。

The End Result:

Since Matt has not called or contacted her at all, Amber’s had a long time to sit and process things ALONE… all alone by herself. 彼女は、夫婦で過ごした楽しい時間を思い出している自分に気づきます。 それほど悪い状況ではなかったのかもしれない。 ボーイフレンドを失ったことで、彼女は実は損をしているのかもしれない。 そして、アンバーは元彼に電話をかけ、彼と話し、再び一緒になるために必要な問題を解決する理由を探し始めるのです。