Articles

From Urdu to Hindi, Farsi and Beyond

X

プライバシー & Cookies

本サイトではクッキーを使用しています。 続行することで、その使用に同意したことになります。 Cookieのコントロール方法など、詳しくはこちら

Got It!
Advertisements

By Anjum Altaf

ウルドゥ語話者として、私はいつもヒンディー語とペルシア語を簡単に習得できると考えていました。 ヒンディー語とペルシャ語は、文法と重要な語彙の多くを共有し、文字だけが異なります。一方、ペルシャ語は文字と相当数の単語を共有し、文の構成と話し方が異なります。 解決策を結果に結びつけようとする私の試みは、確認と驚きの両方をもたらし、学習について、言語について、私たちの世界について、そして私自身について、何かを教えてくれました。 ヒンディー語は1ヶ月、ペルシャ語は6ヶ月で習得できると思っていました。 ヒンディー語を話す友人たちは、定期的に外来語や難しい音の単語を私のほうに投げて、私を説得しようとしました。 私は、英語は流暢に話せるが、多くの単語の意味を知らないことを彼らに思い出させた。 つまり、文脈が十分な手がかりを与えてくれない場合は、便利な辞書が必要だということだ。 ペルシャ語については、ペルシャ語を話す友人がいなかったので、何も教えてもらえなかったのです

結局のところ、ヒンディー語は学ぶ必要がありませんでした。 それは単に、異なる文字の仕組みをマスターし、特定の形と特定の音を関連づけるだけの問題でした。 BBC のヒンディー語のニュースフィードを読み始め、ひどい間違いをせずに簡単な文章を書けるようになるのに、インターネットで自由に利用できる教材を使って、累積で 1 週間もかからなかったのです。 それからは練習あるのみです。 技術の進歩のおかげで、辞書も必要ありませんでした。 必要なのは、知らないヒンディー語の単語をカットしてGoogle翻訳機に貼り付けることだけです。この翻訳機は、意味をポップバックするだけでなく、単語を音声的に綴り、それを言語化してエラーを排除してくれます。 指導を受けず、表面的な類似性に惑わされて、私は間違った方向に進んでしまったのです。 9ヶ月たっても、活用や時制の習得はおろか、簡単な文の組み立てを覚えては忘れることを繰り返し、苦労していました。 これは、非常に推奨されている Rosetta Stone のソフトウェアに数百ドルを投資し、評判の高いインターネットリソースで作業したにもかかわらずです。 私はペルシャから多くを借りたが、私のルーツはインドにある。 他の人はどうか知りませんが、私にとっては、このことが精神分裂を防ぐ重要な確認となりました。 自分のルーツを否定することは、現在の態度や現実がどうであれ、アイデンティティの危機を招くものであり、そのような余裕はないのです。 言語の科学は、感情的でない方法で、その裏付けを与えてくれる。 インド・ヨーロッパ語族にはインド・イラン語族があり、さらにインド語族とイラン語族に分かれる。 ヒンディー語やウルドゥー語はインド系に属し、ペルシャ語はイラン系に属する。 したがって、ウルドゥー語を話す人がペルシャ語よりもヒンディー語に調和するのは自然なことでしょう。

次に、以上のことを考えると、政治的小心さがいかに私たちのアイデンティティーの治癒を妨げ、精神分裂を悪化させるという高い犠牲を払っているかに気づいて衝撃を受けたのでした。 ウルドゥー語を話す人がヒンディー語を話せるようになるのに、力学をマスターするのに1ヶ月もかからないとしたら(逆も同じだと推測される)、なぜ私たちは国民にその機会を与えてこなかったのでしょうか。 夏休みに1ヶ月のコースを開けば、パキスタンのほぼ全学生がヒンディー語の実用的な知識を身につけることができたはずです。 参加と親しみは、常に変化をもたらします。 国家の保護者たちが好む代用品ではなく、学校でブルラー・シャーを食べて育っていたら、若い人々の考え方はどうなっていたか、想像してみてください。 分裂か団結かの選択は政治的なものであり、個人は、行われているゲームの本質を理解しない限り、その決定の手先となる。

第三に、言語は幼少期に学ぶのが最善である。 私の祖父母の世代まで、インドの多くの人々は、宗教に関係なく、学校や大学でペルシア語をそれほど苦労せずに学んだ。 自分のアイデンティティとは全く関係なく、外来語は幼少期に比較的容易に習得することができる。 問題は、外国語の学習が、その後に出現するアイデンティティを形成するかどうか、もしそうなら、どのような方法で形成されるのか、ということである。

第四に、言語間の関係は、それ自体が魅力的なテーマです。 ペルシャ語との格闘の中でつまずいた解決策が、この次元に警鐘を鳴らすことになった。 ペルシャ語への挑戦をあきらめた私は、代わりにパシュトー語に転向し、この言語との親和性が高かったため、はるかに速く進歩しました。 パシュトー語は、インド・ヨーロッパ語族のイラン語派に属し、インド・ヨーロッパ語族のインド語派には属さないことが、少し調べるとわかってきました。 したがって、ウルドゥー語を話す人にとって、パシュトーはペルシャ語への理想的な橋渡し役だったのです。 文型も活用も同じで、ウルドゥー語話者にとってまったく違和感がないのです。 さらに、ペルシャ語とは異なり、ウルドゥー語やヒンディー語の逆音もすべて備えています。 パキスタンのウルドゥー語話者の多くは、幼少期にパシュトー語の音や表現を耳にしているため、その言語パターンが部分的に組み込まれていて、正式な学習がしやすいのでしょう。 私にとっては、パシュトー語が標準化されていない分、ペルシャ語の方が理解しやすく、また、評価もしやすいのです。 このように、より難しいけれども慣れ親しんだ道が、人をより早く目的地へと導くことは可能であり、それは学習の力学に対する重要な洞察と思われます。 インドの土壌にルーツを持つウルドゥー語を話すパキスタン人が、常に存在していながら知性には見えない橋を通してペルシャの遺産を回復していること、差異を解消する言語の力に気づいているウルドゥー語話者、そして、自分が支持も共有もしていない目的のために、いかに教育が盗まれ操作されてきたかに気づいているパキスタン人。

それは、その始まりでは想像できなかった学習と自己発見に満ちた旅でした。 クラッキング・ウルドゥー ヒンディー語を知っている人のためのガイド

この投稿への反響の結果、私たちは革新的な言語交換学習イニシアチブを開始しました。 ぜひご覧いただき、ご意見をお聞かせください。