Articles

35 Amazing Foreign Words That Exist In English

Get our free email course, Shortcut to Conversational.

Have conversations faster, understand people when they speak fast, and other tested tips to learn faster.

More info

Have you ever found an struggle to find perfect words? とても…とても…と感じる体験があるのに、言葉が存在しない。 誰かを侮辱したいが、十分悪質な言葉が見つからない。 パートナーに優しい愛の言葉をかけたいが、そんな言葉は英語にはない。

ありがたいことに、必要なときに頼れる言語は他にもあります。 ここでは、英語には存在しない驚くべき25の外国語を紹介します。 英語で失敗したときに、これらの言葉を使ってみてください。

まずは大好きなスペイン語の単語から、他の国の単語へと進んでいきます。

Sobremesa (スペイン語)

ディナーを食べているとき、食べ物がすべてなくなっても、会話(そしておそらくワイン)が続いているおいしい瞬間をご存知ですか? それは、私の友人たちよ、ソブレメサです。 満腹で、ワインを何本か飲み、良い友達との会話から生まれる、落ち着いた、眠くなるような、幸せな会話です。

Stay thirsty my friends.

Estrenar (Spanish)

初めて何かを身につけるとき、その感覚をご存知でしょうか? たぶんそれは手袋のようにあなたにフィットしています。 もしかしたら、傷つきすぎたり、肩がきつかったりするかもしれません。 98>

初めて何かを着るという経験は、estrenar.98>

Pena Ajena/Verguenza Ajena (Spanish)

誰かが大勢の人の前で完全に失敗したときの感じです。 歌手が国歌斉唱を完全に失敗したとき。 あなたの子供がピアノの発表会で完全に喉を詰まらせたとき。 誰かの代わりに恥をかくという感覚だ。

ウェイターが上司に熱いスープをかけたとき、あなたはウェイターのために憮然としている? それがペナ・アジェナ。

Antier/Anteayer (Spanish)

「一昨日」と言うのは、完全に言葉の無駄遣いだということに同意してもらえるだろうか。 このような単純な概念に対して、これほど多くの言葉があるのです。 スペイン語を話す人は、もっと簡単な表現を持っています。 「アンティエ」

あなたのお母さんと最後に話したのはいつですか? Antier.

Desvelado (Spanish)

インソムニア。 寝返りを打つこと。 寝返り。 寝付けないこと。 その睡眠不足の感覚をスペイン語で「desvelado」と言います。 ひどい眠りの後にやってくる、あの疲労感です。

コーヒーは5杯必要だ。 なぜ? なぜならdesveladoだからだ。

Tuerto(スペイン語)

海賊でもない片目の男を何というか? トゥエルトです。

しかし、片目の人を表す単語があるということは、かなり素晴らしいことだと認めざるを得ません。

Friolento/Friolero (スペイン語)

外に出ると、気温が60度でもすぐに凍えるように寒く感じます。 夏の夜は寒さに耐えられず、重ね着をする。 アイスクリームを食べただけで、体が冷えてしまう。

Te quiero (Spanish)

ある人が本当に好きだけれど、愛していると伝える準備ができていないとき、それは人間関係における気まずい段階です。 あるいは、その友達からデートに誘われたのに、その人と同じ気持ちにはなれない時でしょうか。 その気まずい状況がte quieroです。

率直に言って、なぜこの単語の英語版がないのか理解できません。 オンラインでも人を断るのに最適です。

cta photo

次に何を学ぶべきかわからない?

何千人ものBaseLang学習者が流暢なスペイン語になるために利用しているカリキュラムをダウンロードしましょう。

Merendar (Spanish)

朝食と昼食の間の食事としてブランチを食べますが、午後はどうでしょうか? リナー(Linner)」と呼ぶこともできますが、それだとバカみたいですよね。 スペイン人はこのことに気づいて、merendarという単語を考え出しました。

確かに、私たちのほとんどは午後に友人と遊ぶ自由な時間がありませんが、それでも、この言葉はあなたのバックポケットに入れておくとよいでしょう。 親しい間柄のように、非公式に挨拶することを意味します。 おそらく英語では、”Yo,” や “What’s up?” のような表現になるのでしょう。

これはおばあさんへのあいさつではありません。

Iktsuarpok (Inuit)

あなたは突然、長い間行方不明だった兄弟がいることを発見します。 熱のこもった電話を何度もかけ、彼はあなたの家で会うことに同意してくれました。 あなたは唇がしびれ、手のひらに汗をかくほど興奮しています。

興奮のあまり、あなたは彼が到着したかどうか、何度も外に出て確認します。 その外に出る行為がイクツァルポック。 ピザ屋が来るのを心待ちにしてるときにも使えそう。

Faamiti (Samoan)

唇から空気を吸って大きな口笛の音を出す奇妙な能力を持っている人を知っていますか? 彼らはたいてい、人の注意を引いたり、犬を呼んだりするのに使います。 耳をつんざくような音で、驚くほど効果的です。

ファアミティとも呼ばれる。

Pelinti (Buli, Ghana)

文字通り「熱いものを口の中で動かす」と訳され、何かをかじるとそれが約1000度であることが分かるという体験です。 口の中の皮膚が溶け、大きな悲鳴をあげて食べ物を落とし、自分が生まれた日を呪う。

さて、ちょっと極端かもしれませんが、要点はわかってもらえたでしょうか。 それがペリンチだ。

Greng-jai (Thai)

誰かに引越しの手伝いを頼んだことはありますか? 頼むのは悪いことだと思うし、相手にとっては苦痛になるので、本当はやってもらいたくないと思うでしょう。

その頼みたくないという気持ちがグレンジャイです。

Kummerspeck (German)

この言葉は文字通り「悲しみベーコン」と訳され、食べ過ぎで余分に体重が増えたことを表現しています。 何のことかおわかりですね。 ストレス食い、悲しみ食い、自分の感情を食べようとすることです。 健康的でないことは分かっていても、猛烈な感情に対処する唯一の方法なのです。

仕事の後に食べた 1 パイントのアイスクリーム、朝食に食べたピザ、本当に食べる必要がなかったシートケーキ(少なくとも全部は)です。 今度、感情的な過食に陥ったときは、「これは私のクマーズペックだ!」と言えばいいのです。

Shemomedjamo (Georgian)

文字通り訳せば、「うっかり全部食べてしまった」、これが感謝祭のあなたの身に起こることなのです。 お腹がいっぱいで、本当に、本当にいっぱいなのに、食べるのを止めないのです。 4枚目のピース、3皿目のスタッフィング、余分なグレービーソースを食べに行くのです。

誰かが「もっと食べたほうがいいんじゃない?」と言ったら、「ほっといてよ!」と返せばいいのです。 私はシェモメジャモよ!」と返せばいい。

Tartle (スコットランド)

誰かを紹介しなければならないのに、その人の名前を思い出せないときのひどい気分を知っているだろうか? あなたは、ブツブツとつぶやきながら、最後に “はい、これは私の…友人です” のようなダサいことを言うのです。 そして、自分がバカになったように感じる。

英語では、これを「Looking like a fool」と呼びます。

Mamihlapinatapai (Tierra del Fuego の Yaghan 言語)

これを想像してみてください:あなたとあなたの大切な人がソファに座り、お気に入りの Netflix 番組を見ているところです。 あなたは突然、明日はゴミの日であることを思い出し、缶を縁石に置いていないことを思い出します。 「ゴミを出さなきゃ」とあなたは言い、彼女がボランティアでやってくれることを必死に期待する。

あなたは目を合わせ、その瞬間に何かがあなたの間を通り過ぎた。”私は本当に快適なので、ゴミ出しのボランティアをお願いします。”

Backpfeifengesicht (German)

これらの3つの状況に共通することは何ですか。

  • いじめっ子が遊び場であなたを倒し、ひどいにきびのためにあなたをなじる。
  • あなたの上司がTPSレポートを提出するために週末にわたって働くようにとあなたに要求する。
  • 交通渋滞の中、男があなたに割り込んできて、あなたは横にハンドルを切り、ガードレールに激突しました。

これらの状況のそれぞれで、誰かが backpfeifengesicht – 顔面への拳を必要としています。

Mencolek (インドネシア語)

中学生のとき(またはあなたの成熟度によっては今)、相手が間違った方向を向くように反対の肩をたたくのを覚えていますか。 信じられないかもしれませんが、インドネシアにはそのための言葉があります。 どうりで、運がなかったわけだ!

Gigil (Filipino)

あなたの祖母はいつもそれをやっていて、あなたを狂わせたものです。 彼女はあなたの頬をつかみ、強くつまんで、あなたは地球の表面を歩く最もかわいいものだと言うのです。 あなたは祖母に会うのが怖かった。なぜなら、頬の拷問がやってくることを知っていたからだ。

たまらなくかわいいものをつねりたいという行為をギギルと呼ぶ。 英語では「人を狂わせる迷惑な拷問」と言う。

Yuputka (Ulwa)

キャンプや夜の森を歩いたことがあれば、yuputkaを経験したことがあるはずである。 何かが皮膚を這うような、ひどく恐ろしい幻のような感覚です。 98>

もちろん、幻覚でないこともあります。 本当に何かが自分の上に乗っていることもあるのです。 このような経験を「生き地獄を味わう」といいます。

Zhaghzhagh (Persian)

信じられないほど冷たい水に飛び込んで、出てから、歯がガチガチになっていることに気づいたことがありますか。 あるいは、怒りすぎて顎が震えだし、歯がガチガチになってしまったことはありませんか?

プロからのアドバイス: zhaghzhagh を引き起こすような状況に陥らないようにしましょう。

Vybafnout (チェコ語)

年上の兄弟がいる場合、間違いなくvybafnoutを経験したことがあります。 それは、誰かに向かって「ブー!」と飛び出すという意味です。 もちろん、そうなってしまうと、自分の行動に責任を持つことはできません。 98>

Fremdschämen (German); Myötähäpeä (Finnish)

「代理恥ずかし」に近い意味で、誰かが大勢の前で完全に馬鹿にしているときに感じるものです。

Lagom (Swedish)

「ちょうどよい」というような意味で、何かが熱すぎず、冷たすぎず、ちょうどよいときに感じるものです。 あるいは、マッサージを受けたとき、硬すぎず、柔らかすぎず、ちょうどよい圧力のとき。 それは、何かが完璧な中間地点にあるという経験なのです。

Pålegg (ノルウェー語)

サンドイッチ好き、サンドイッチアーティストなら、この言葉はあなたのために作られたのです。 サンドイッチに挟むものなら何でも表現できる、不特定多数の人が使う言葉です。 もしあなたが、サンドイッチにいろいろと変わった具材を入れるのが好きな人なら、この単語を参考にすればいいのです。

「おい!サンドイッチに魚油を塗るのはキモくないぞ!? It’s pålegg!”

Layogenic (Tagalog)

遠目には華やかに見えるのに、近づいてみると実はかなり…いや、魅力的でない、雑な人を見たことがありませんか? それはレイオジェニックの意味するところに近いです。 それは、遠くではよく見えても、近くでは本当にひどいものを見る経験です。

近づくと感じるその内的な震えは、それが layogenic であるからです。 98>

Bakku-shan (Japanese)

この日本語は layogenic と似ています。 後ろから見ると美しいが、正面から見るとそうでない女性を見ることを意味する。 男なら誰でもこんな経験をしたことがあるはずです。 後ろから見るとスーパーモデルのような人を見かけます。

Seigneur-terraces (French)

These are the coffee shop mooches who spend hours at the tables but only spend a few dollars. 彼らはスペース、無線LAN、コンセントを独占し、たった一杯の飲み物を買うだけです。 これらは、コーヒーショップで Netflix を何時間も見たり、キャンディークラッシュを丸一日プレイしたりする人々です。

私たちはこれらを「コーヒーショップ不法占拠者」と呼んでいます。

Ya’arburnee (Arabic)

直訳すると「私を埋めてください」。この激しい言葉は、誰かをとても愛し、その人なしでは生きていけないから、誰かより先に死にたいという宣言である。 これはかなり深刻な問題です。

もしあなたが愛する人との会話でこの言葉を定期的に使っているなら、少し問題があるかもしれないと思われます。 また、これはおそらく最高の口説き文句ではありません。

Pana Po’o (Hawaiian)

何かを思い出すために頭をかくという古い決まり文句をご存知ですか? ハワイの人はそれをパナ・ポオと呼んでいます。 でも、本当にそんなことをする人がいるのでしょうか? それはただアニメの中で人々がすることではありませんか?

おそらく、ハワイの人々は非常に忘れっぽい人々で、定期的に pana po’o を必要とする状況に遭遇するのでしょう。 どうやらこれはイタリアでは日常茶飯事のようで、イタリア人にはそれを表す言葉「slampadato」があります。

ドナルド・トランプは slampadato ですか?

Zeg (Georgian)

なぜこの単語の英語版がないのでしょうか。 明後日」という意味で、何千通りもの会話に使えそうです。 実は、”overmorrow “という単語はあるのですが、これはエリザベス朝時代のもののように聞こえます。 新しい単語が必要だ。 Zegを使い始めたらどうだろう?

Cafune (ブラジル・ポルトガル語)

直訳すると「恋人の髪に優しく指を通す」、今でもお互いを見ると蝶が飛んでくるカップルのために作られた言葉です。 私の髪を優しく指でなでてください」

そんなことを言ったら、パートナーはきっと笑って、それから遊び半分で肩を殴ってくれるでしょう。