Articles

魂を輝かせる冬の名言・雪の名言

photography of a spider web dusted with snow...Eberhard Grossgasteiger

大自然の家では、絶え間ない驚きがある。

母なる自然は魔法の家を持ち、私たちはその幸運な訪問者なのです。 実際、私は母なる自然が最も不思議な家政婦だと想像しています。

不思議は彼女のものである以上、私たちはお返しにそれを尊重しなければなりません。

eberhard grossgasteiger

beautiful winter saying with the woods in winter | Photo by Patrick Mueller 私たちは冬の森に迷い込み、静かな夢を見ています。

降り積もった雪に覆われた森は、夢のように感じられます。 静寂は別世界のようであり、風景は新鮮なロマンを感じさせてくれます。

winter photography and a warm home, Eberhard Grossgasteiger...

I am home in the mighty stretch of winter’s soul.

家と冬の威厳を一度に伝える暖かいイメージです。 満月に向かって堂々と伸びる木々、自然を清らかに撫でる雪。

冬に魂が宿っているとしたら、それはこの絵の中に生きているのだ。そして、この絵を撮った人の魂の中にも…エバーハルト・グロスガスタイガー。

a beautiful winter night landscape with snow and a full moon...

冬の夜は長く寒いかもしれないが、知恵は古い月の魂を通して光っている。

人生は長い散歩であり、時にそれは寒いと感じることがある。 しかし、旅の途中の最も困難な経験は、しばしば最も多くの知恵を得ることができる。

beautiful winter quote with a starry night and snowy landscape...nature photography, Eberhard Grossgasteiger...

そして冬の星は、雪のように降り積もり、大地に優しく降り積もり、下の生命に溶け込むことを願いながら震えているのです。 子供の頃から、星を見て願いごとをしなさいと言われてきた。

しかし、私たちは私たちである…まさに今、この場所にいる。 この核となる事実を変えることはできません。 しかし、人は常に想像力の生命力を養う時間を持たなければならない。 雪の結晶の背中に星が降ってくるのを思い描き、新しい物語を楽しむ。

何歳になっても、私たちは夢を見ることができるのです。

eberhard grossgasteiger

bare winter trees...

冬の木々は家に帰りたがっている灰色の兵士であり、歩き回るのに最も優しい春の季節に戻る行進である。 もちろん、これは実際のホームシックにかかった兵士のことを思い起こさせるものでした。 私は、彼らが愛する人の腕の中に無事に戻ってくるよう、世界中に美しい願いを送りました。 また、私の勇敢な義父、ジャック・ジャナローネが長年にわたって軍に勤務していたことも思い起こされた。 私たちは常に退役軍人に敬意を払うべきです!

a full moon on the Hudson River with a quote....The fullest soul is a shimmery reflector of Love.

The fullest soul is a shimmery reflector of Love.

What is more beautiful than an old soul who reflects Love? 冬には、最も充実した魂が宿っています。 そして、さらに魔法を生み出し続ける。

母が裏庭で撮ったハドソン川の写真です。 義父と母のかわいい写真バトルの勝敗は、あなたが決めてください。

trees in the snow with a winter quote....Honor old age. Winter has beautiful stories left to tell.

Honor old age(老いを讃える)。 冬には美しい物語が残されている。

Soul Friendという投稿で書いた、私の親愛なる亡き友人、ジョージに敬意を表して、この言葉を作りました。 沈黙の聖なる空間」という記事で書きました。 彼は物語の名手であり、私は彼の話を聞いて過ごしたすべての時間を尊敬しています。

wisdom quote with a full moon...

The moon rose timeworn as a grandfather clock; its hands strumming starlight to the night’s waning tick-tock.

The moon is aged and cyclical, trapped in time’s passage.冬は最も魅力的な物語を生み出します。 下界を見守る姿は、どこか憂いを帯びているに違いない。 同じように、私たちも年をとっていく。 人生の波乱万丈、様々なリズムを目の当たりにする。

月が疲れたギターを持ち上げてブルースをかき鳴らすとき、星々が見守っているのを想像する。

The night wanes, but oh what a ride we experience on this earth.

Though we’ve lived apart, through frosted windows and broken hearts, we are seasoned to survive.

This year has brought struggle and heartache. Covid は、私たちが標準から孤立することを余儀なくされ、人と人との触れ合いは、過去のもののように感じられました。 実際、私たちは文字通りの窓、あるいはコンピュータの画面を通して愛する人とコミュニケーションをとって生きてきました。 この断絶は損失です。

愛する人に別れを告げる機会がなく、はるかに多くの苦痛に耐えている家族もいます。

しかし、私たちは経験豊かな戦士なので、耐えることができます。 私たちはすでに多くのことに順応してきました。 光が戻ってくれば、この旅から得た教訓は私たちと一緒にやってくるでしょうし、私たちの人生はより深くなっていくでしょう。 私たちはただ、希望に満ちたろうそくを携えて、冬の霜を一緒に乗り越えればいいのです。

We will survive. そう自分に言い聞かせましょう。

Winter quote with a beautiful snowy setting at night | photo by Juho Luukkanen

冬は、木々の震え、星と風、純粋なハーモニーの自然の驚異を感じるために、長い間立ち止まっています。

今年は、冬のようにゆっくりと過ごすことを余儀なくされました。 その結果、自然をより尊重し、自然の中で過ごす時間が増えたことは、一つの恵みでした。 自然環境から学ぶ知恵がある。

冬は、私たちのドアのすぐ外にある不思議なものを尊重するのに最適な時です。 結局のところ、小さなものが私たちに新鮮な希望を与えてくれるのです」