Articles

Woodland Terrace

J’ai déplacé ma mère ici depuis un autre établissement de vie autonome (VA) à Apex. L’établissement précédent était beaucoup moins cher, plus récent et meilleur à bien des égards. Woodland était 1050 $ de plus par mois, mais ma mère voulait l’emplacement. Même si ce n’était pas une aussi bonne affaire que l’établissement précédent, le personnel semblait bon et les chambres étaient agréables. Nous avons eu quelques problèmes avec un employé de nuit dont le nom commençait par J, mais cela ne semblait pas sérieux au début. Après quelques mois, Woodland a été acheté par Kisco. Les choses ont vraiment décliné à ce moment-là. Toute la direction a été remplacée, mais une partie du personnel de niveau inférieur a été conservée. Le nouveau directeur, M. Towler, s’est comporté comme un propriétaire absent. Alors que les directeurs des autres établissements auxquels j’ai eu affaire étaient toujours disponibles et engagés, M. Towler semble n’exceller que dans la délégation. Le second a fait de gros efforts et a fait le travail du directeur, mais il est difficile de surmonter un directeur extrêmement inepte. L’atmosphère a changé. La commis de nuit, « J », a commencé à diriger un petit fief de commérages la nuit. Elle harcelait ma mère au point de la mettre vraiment en colère. Quand la pauvre femme réagissait enfin, on mettait son comportement sur le compte de sa démence. M. Towler a réagi en donnant à ma mère une lettre d’avertissement. « J » harcelait également les membres de ma famille au point qu’ils ne rendaient pas visite à ma mère la nuit. Je crois sérieusement que « J » a l’impression d’être plus qu’une employée de bureau. Ce harcèlement verbal consistait surtout à essayer de soutirer des informations personnelles à tout le monde. Alors qu’une petite fouineuse comme elle ne me dérangerait pas en général, nous avions tous peur que « J » ne se venge sur ma mère d’une manière ou d’une autre. Ma mère a ensuite fait trois chutes pendant des nuits successives. Je n’ai pas réussi à convaincre l’hôpital de la garder ou de la placer temporairement dans un centre de rééducation. J’ai donc engagé des baby-sitters 24 heures sur 24. Le contrôle de cette situation a été rendu plus difficile par « J », car le harcèlement n’a pas cessé. Je recevais constamment des arguments de « J » concernant les soins et le partage des informations. « J » a même demandé au responsable de la sécurité de nuit d’appeler à 2 heures du matin pour s’enquérir des médicaments. L’établissement ne distribuait pas de médicaments et ne participait pas aux décisions médicales. Comme j’ai suivi la formation annuelle HPAA, je pense maintenant qu’il pourrait y avoir des violations dans cet établissement. J’ai porté son comportement à l’attention de la direction, mais il n’y a eu aucun changement. Le troisième jour des problèmes de chute de ma mère, elle est tombée alors que les gardiennes 24 heures sur 24 étaient avec elle. À ce moment-là, j’ai reçu un courriel de M. Towler. Ce courriel disait essentiellement que ma mère 1) devait être surveillée 24 heures sur 24, 2) que nous devions suivre les ordres du médecin et 3) qu’il appellerait les Services de protection des adultes (SPA) si la situation ne s’améliorait pas. Pour répondre aux questions posées par courriel 1.) la mère était surveillée 24 heures sur 24 lorsqu’elle tombait à nouveau 2.) nous suivions les ordres du médecin. Je crois que cette accusation a été inventée par « J » car je n’avais partagé aucune information avec elle à ce moment-là. Il est probable que « J » essayait de faire bonne figure devant son patron incompétent. 3.) « J » a tenté à plusieurs reprises de m’expliquer mes responsabilités en tant que PDA. Comme il s’agissait de ma quatrième procuration en cinq ans, je n’avais vraiment pas besoin de sa petite leçon tordue. Je ne suis pas sûr de ce que cette menace de SPA était censée accomplir ou même impliquer. Il est triste que cela ait été fait, et inquiétant que les personnes travaillant dans le domaine des soins aux personnes âgées comprennent si mal ce que signifie la procuration. En particulier un directeur. Je lui ai dit que j’accueillerais volontiers l’aide de la FPA ou de toute autre personne. J’aurais vraiment eu besoin d’aide à ce moment-là. Je travaillais dur pour la faire déménager ailleurs mais je n’ai pas partagé cette information avec « J ». Leur courriel de menace a été envoyé à un moment où un établissement bienveillant aurait contacté la famille pour lui faire des recommandations, ou au moins lui apporter son soutien. Les familles débordées ont vraiment besoin d’un peu de compréhension, pas de jeux puérils et de menaces creuses. M. Towler semblait vraiment agir comme le petit larbin de « J ». La plupart des employés étaient formidables, mais les deux pommes pourries ont vraiment ruiné l’entreprise. Ma famille n’est pas du genre à se comporter de manière spéciale ou à avoir des droits, alors je doute sérieusement que nous soyons les seuls à subir ce traitement. Heureusement, j’ai trouvé une place dans un établissement de soins de longue durée beaucoup plus accueillant et professionnel pour un prix plus raisonnable que Woodland Terrace à Cary. C’était aussi 1500 $ de moins par mois que l’unité AL de Woodland (la mère était en IL à ce moment-là). Il est facile de trouver quelque chose de mieux que Woodland, mais il serait difficile de trouver quelque chose de pire. Cherchez ailleurs.